首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
相声是一种以对话为形式的中国传统喜剧表演。它是中国最流行的表演艺术,主要用北京方言进行表演。相声是语言的艺术,也是幽默的艺术。它在内容上是喜剧艺术,在形式上则是对话的艺术。但这两大特点并不是彼此孤立的,而是相互依存的。相声的四大基本功为说、学、逗、唱,其目
相声是一种以对话为形式的中国传统喜剧表演。它是中国最流行的表演艺术,主要用北京方言进行表演。相声是语言的艺术,也是幽默的艺术。它在内容上是喜剧艺术,在形式上则是对话的艺术。但这两大特点并不是彼此孤立的,而是相互依存的。相声的四大基本功为说、学、逗、唱,其目
admin
2016-09-08
91
问题
相声是一种以对话为形式的中国传统喜剧表演。它是中国最流行的表演艺术,主要用北京方言进行表演。相声是语言的艺术,也是幽默的艺术。它在内容上是喜剧艺术,在形式上则是对话的艺术。但这两大特点并不是彼此孤立的,而是相互依存的。相声的四大基本功为说、学、逗、唱,其目的是通过诙谐幽默的话语达到娱乐观众的效果。
选项
答案
Crosstalk is a traditional Chinese comedic performance in the form of dialogue. It is the most popular performing art in China, and is typically performed in Beijing dialect. Crosstalk is an art of language, as well as an art of humor. It is an art of comedy in content, while an art of dialogue in form. However, these two features are not isolated, but are interdependent. The crosstalk is made up of four fundamental skills—speaking, imitating, teasing and singing, and aims to entertain the audience by using humorous words and dialogues.
解析
1.第一句是一个简单句,使用“主语+be”的句型。其中,“以……为形式”译为in the form of…。
2.第二句由两个并列的分句组成,因此用连接词and连接。第一个分句使用“主语+be”的句型。因为两个分句的主语相同,因此翻译第二个分句时主语可以省略不译。第二个分句使用被动语态,“用北京方言”译为inBeijing dialect。
3.第三句也是由两个并列的分句组成,且原文中句式工整,因此译文应该保留原文风格,均译为an art of的形式,两句之间用as well as连接。
4.第四句由两个对比关系的分句组成,因此选用连接词while连接。另外,两个分句句式工整,翻译时应保留原文句式风格。
5.第五句由两个转折关系的分句组成,因此选用连接词but连接。“孤立的”译为isolated;“相互依存的”译为interdependent。
6.第六句由两个分句组成,主语均为“相声”,两个分句可以使用连接词and连接。第一个分句中,“四大基本功”译为four fundamental skills;“说、学、逗、唱”是本句的难点,应根据原文的含义对其进行翻译,译为speaking,imitating,teasing and singing。第二个分句中,“达到……的效果”为范畴词,汉译英时,可以对这些范畴词省略不译。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/jPY7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
EndangeredPeoplesA)Today,itisnotdistance,butculturethatseparatesthepeoplesoftheworld.Thecentralquestionofour
Manypeopleoftenenjoyeatingout【C1】______beforeorafteravisittothetheatre.However,mostofuswouldratherkeepthetw
A、Becauseshehasgotanappointment.B、Becauseshedoesn’twantto.C、Becauseshehastowork.D、Becauseshewantstoeatina
A、Hemustmeethisteacher.B、Hemustattendaclass.C、Hemustgooutwithhisgirlfriend.D、Hemuststayatschooltofinishh
Politicsisanemotionalbusiness.Still,manypeoplefoundthemselvesunusuallymovedbythehistoricpresidentialinauguration
A、Theydon’twanttobeweak.B、Theywanttofeellovedandrespected.C、Controllingoveranothermeanswinningargumentsathom
A、Itispositive.B、Itisnegative.C、Ithastwosides.D、Thefriendshiphasnothingtodowiththeworkplace.C
A、Onlytruefriendshipcanlastlong.B、Letterwritingisgoingoutofstyle.C、Shekeepsinregulartouchwithherclassmates.
A、Toputhimthroughtothedirector.B、Tohaveatalkwiththedirectorabouthiswork.C、Toarrangeanappointmentforhimwit
Onlyhalfofwomenactuallyenjoybeingpraisedandmanyothersmisinterpretwell-meantwords,asoffensive,accordingtoanew
随机试题
某地发生个故意伤害案件,公民当即将罪犯扭送到当地人民检察院,该人民检察院应当()。
神经轴突经河豚毒素处理后,其生物电的改变为
以社会形态为标准对法的历史发展所做的划分,通称为()。
下列不属于个人耐用消费品贷款购买范畴的是()。
为建立EOQ数学模型,假设:①每年的需求量为D件;②订购批量为Q件;③每次的订购成本或生产准备成本C元/每次订购;④每件商品价值P元/件;⑤每件商品的年持有成本占商品价格的百分比为F;⑥K表示每件商品的年持有成本。则为使总成本达到最小,订货批量的计算公式为
某机床企业生产130型号机床,其年产量为10000台,每个机床需要型号为C1―001的齿轮2个。该企业年初运用在制品定额法来确定本年度车间的生产任务,相关信息及数据见下表:加工车间的出产量为()个。
土耳其首都是()。
形成资本溢价或股本溢价的原因有()。
【B1】【B3】
下列对配置Aimnet1100无线接入点的描述中,错误的是()。
最新回复
(
0
)