首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
财经
汉译英:“动物品种;优惠待遇;保留条款”,正确的翻译为:( )。
汉译英:“动物品种;优惠待遇;保留条款”,正确的翻译为:( )。
admin
2009-04-20
34
问题
汉译英:“动物品种;优惠待遇;保留条款”,正确的翻译为:( )。
选项
A、breed of animal; preferential treatment; reservation clause
B、species of animal; preferential treatment; payment terms
C、breed of animal; favor treatment; payment terms
D、species of animal; favor treatment; reservation clause
答案
A
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/jRCr777K
0
报检水平测试
相关试题推荐
出口信贷是一种限制性贷款,这种贷款除了用于购买贷款国的出口商品外,不能用于购买其他国家的出口商品。()
本国货币升值,会使出口商品所表示的外币价格上升,从而可能导致减少出口。()
()是中国政府授权经营外汇业务,办理进出口信贷的国有商业性银行,具有国家指定的外汇专业银行的性质和地位。
国际服务贸易具体包括()方式。
英译汉:“Bent Test”,正确的翻译为( )。
( )is a major port of German.
“It is mutually agreed that the Certificate of Quality and Weight issued by the China Entry-Exit Inspection and Quarantine Assoc
Wehave()anumberofourcustomersinthisareaandninnyofthemtakeaninterestinyourproducts.
随机试题
行政道德可以影响和制约行政组织成员的
Theshipcontinuedto______anortherncourse.
Excel中引用单元格时,单元格名称中列标前加上“$”符,而行标前不加;或者行标前加上“$”符,而列标前不加,这属于()
通过组合投资,能够减少直至消除的是系统性风险,而只承担影响所有股票收益率的非系统性风险。( )
流动性最好的资产是()。
任务中心模式认为,要成为可以处理的问题需要具备的条件中不包含()。
We’vebeenhearingaboutitforyears,butthebooklesslibraryhasfinallyarrived,firstappearingoncollegecampuses.AtDre
以下叙述中错误的是
ACurrently,economicactivitiesinChinaremaincontrolledbyagovernmentthatoftenmakesitsdecisionsbasedontheunpublis
—Readthetextbelowaboutsupermarketcheckouts.—Inmostofthelines41-52theresoneextraword.Itiseithergrammatically
最新回复
(
0
)