首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
关中民俗艺术博物院坐落于秦岭终南山世界地质公园中心地带和隋唐佛教圣地南五台山脚下,东接翠华山,南拥五台山,西邻草堂寺,北瞰长安城,占地493.88亩、规划建筑面积10.8万平方米,计划总投资人民币5.7亿元,是以民俗文化遗产抢救、保护、收藏、研究和展示为主
关中民俗艺术博物院坐落于秦岭终南山世界地质公园中心地带和隋唐佛教圣地南五台山脚下,东接翠华山,南拥五台山,西邻草堂寺,北瞰长安城,占地493.88亩、规划建筑面积10.8万平方米,计划总投资人民币5.7亿元,是以民俗文化遗产抢救、保护、收藏、研究和展示为主
admin
2016-10-27
91
问题
关中民俗艺术博物院坐落于秦岭终南山世界地质公园中心地带和隋唐佛教圣地南五台山脚下,东接翠华山,南拥五台山,西邻草堂寺,北瞰长安城,占地493.88亩、规划建筑面积10.8万平方米,计划总投资人民币5.7亿元,是以民俗文化遗产抢救、保护、收藏、研究和展示为主的大型文化旅游项目。整体建筑呈明、清园林风格,气势恢宏,古朴典雅。博物院抢救、保护、珍藏了周秦汉唐以来历代的民俗文化遗产36 000多件。形成了民间艺术、关中民居、民俗风情、名人字画四大系列藏品。从不同层面集中地反映了关中地区各族人民在不同历史时期的民俗历史风貌,被国内外学者誉为“民族文化的基因和标本库”。8 600多根拴马桩以其精美的石雕工艺引人注目,极大地丰富了我国民间石刻艺术宝库,被誉为“地上兵马俑”。博物院被列为陕西省“十二五”重大建设项目,被国家文化部命名为“国家文化产业示范基地”,现为国家4A级旅游景区,已成为陕西独具特色的民俗文化旅游景观。
选项
答案
Guan Zhong Folk Customs and Art Museum, located in the core area of the world geological park of Zhong Nan Peak at Qin Ling and beneath the Peak Wu Tai, a holy Buddhist place in Sui and Tang dynasties, is a large-scaled cultural tourism project which aims to rescue, protect, collect, research and display the folk cultural heritage. It stands on a site of 493. 88 mu(82 acres)with a total planning area of 108, 000 square meters and a total planning investment of RMB 0. 57 billion. On the east, it faces CuiHua Peak; on the south, the WuTai Peak; on the west, the CaoTang Temple; and on the north, Chang’an(Xi’an, capital of Shaanxi province now). The whole construction of the museum is built in a typical garden style in Ming and Qing dynasties, magnificent, elegant, and simple. The museum, which is acclaimed by experts and scholars both home and abroad as " Treasury Vault of National Cultural Genes and Specimens ," has rescued, protected and collected more than 36, 000 folk relics and intangible cultural heritage from Zhou, Qin, Han, Tang dynasties, formed four main series of collections including folk art, Guan Zhong folk house, folk customs and practices, famous people’s calligraphy and paintings. And from different aspects it demonstrated the folk customs and practices of people of all ethnic groups in Guan Zhong area during different historical periods. More than 8, 600 stone hitching posts known as "Aground Terracotta Warriors and Horses" attract people by their exquisite stone-carving craft and enrich the treasure vault of national folk stone-carving art. The museum is listed as the key construction project during the period of the 12th Five-Year Plan of Shaanxi province and named by Ministry of Cultural of People’s Republic of China as " National Demonstration Base for Cultural Industry. " Now as a national AAAA scenic spot, it has also become a new folk cultural landscape with special characteristics for tourism in Shaanxi province.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/jXya777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
以行为实施的地点或时间与犯罪结果发生的地点或时间是否有间隔为标准,犯罪有哪些分类?
简述假释的概念及我国假释的条件。
甲继承了一套房屋,在办理产权登记前将房屋出卖并交付给乙,办理产权登记后又将该房屋出卖给丙并办理了所有权移转登记。丙受丁胁迫将房屋出卖给丁,并完成了移转登记。丁旋即将房屋出卖并移转登记于戊。根据上述案情,请回答:丙、丁、戊能否拥有房屋的所有权?
president;chancellor;vice-chancellor
corporateguarantees
电能是经济发展必不可少的先决条件,而发动机又是产生电能的必需设备。中国怎样启动它的“发动机”呢?一种解决办法来自中国最丰富的资源——水。长江三峡工程是世界上最大的水利工程,建成后,这些大坝每年可发电847亿千瓦时。此外三峡工程还具有其他效益。这项
LeadersfromtheAssociationofSoutheastAsianNations(ASEAN)andJapan,SouthKoreaandChinaexpressedtheirwilltoforgecl
航空母舰
UnitedNationspeace-keepingforce
《中国改革》杂志根据一年发生的改革热点梳理出2009中国改革十大“关键词”,“神木医改”上榜。同时上榜的还有“保八”“群体性事件”“县政改革”“钓鱼执法”“反腐打黑”“新地王”“全民分红”“大学之盗”和“富二代”。其中的“保八”是指()。
随机试题
慢性房颤最常见的并发症为
A、不致出现过敏现象B、柔软、滑润,无板硬、黏着不适感C、不会刺激皮肤引起皮炎D、能使疮口早日愈合E、富有黏性,能固定患部,使患部减少活动使用油膏的主要优点有
企业进行会计数字比较的方式包括()。
以下关于生活常识,说法不正确的是()。
旅游行业核心价值观中的“游客为本”与“服务至诚”之间是()的关系。
社会工作者小陈负责“关爱社区失独老人”服务项目,为了完成项目的各项工作,他招募了一批护理、法律等方面的志愿者参与到项目中,下列为这些志愿者准备的培训内容,符合要求的是()
国务院全体会议由国务院总理、副总理、各部部长、各委员会主任、审计长、秘书长和()组成。
近年来,伯来鸟的数量急剧减少,这种肉食鸟一般栖息于平原,如农场或牧场。一些鸟类学家认为这是由于一种新型杀虫剂导致伯来鸟赖以为食的昆虫急剧减少的结果。以下哪项中提出来的问题最不能帮助我们重新判断上述推理是否有效?
Thefollowingisamenuofamobile(移动的)phone.Afterreadingit,youarerequiredtofindtheitemsequivalentto(与......等同)th
Thetendencynowadaystowanderinwildernessesisdelightfultosee.Thousandsoftired,nerve-shaking,over-civilizedpeoplea
最新回复
(
0
)