首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
It is hard to conceive of a language without nouns or verbs. But that is just what Riau Indonesian is, according to David Gil, a
It is hard to conceive of a language without nouns or verbs. But that is just what Riau Indonesian is, according to David Gil, a
admin
2011-02-11
36
问题
It is hard to conceive of a language without nouns or verbs. But that is just what Riau Indonesian is, according to David Gil, a researcher at the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, in Leipzig. Dr. Gil has been studying Riau for the past 12 years. Initially, he says, he struggled with the language, despite being fluent in standard Indonesian. However, a breakthrough came when he realized that what he had been thinking of as different parts of speech were, in fact, grammatically the same. For example, the phrase "the chicken is eating" translates into colloquial Riau as "ayam makan". Literally, this is "chicken eat". But the same pair of words also have meanings as diverse as "the chicken is making somebody eat", or "somebody is eating where the chicken is". There are, he says, no modifiers that distinguish the tenses of verbs. Nor are there modifiers for nouns that distinguish the definite from the indefinite. Indeed, there are no features in Riau Indonesian that distinguish nouns from verbs. These categories, he says, are imposed because the languages that western linguists are familiar with have them.
This sort of observation flies in the face of conventional wisdom about what language is. Most linguists are influenced by the work of Noam Chomsky--in particular, his theory of "deep grammar". According to Dr. Chomsky, people are born with a sort of linguistic template in their brains. This is a set of rules that allows children to learn a language quickly, but also imposes constraints and structure on what is learnt. Evidence in support of this theory includes the tendency of children to make systematic mistakes which indicate a tendency to impose rules on what turn out to be grammatical exceptions (e. g. "I dided it" instead of "I did it"). There is also the ability of the children of migrant workers to invent new languages known as creoles out of the grammatically incoherent pidgin spoken by their parents. Exactly what the deep grammar consists of is still not clear, but a basic distinction between nouns and verbs would probably be one of its minimum requirements.
Dr. Gil contends, however, that there is a risk of unconscious bias leading to the conclusion that a particular sort of grammar exists in an unfamiliar language. That is because it is easier for linguists to discover extra features in foreign languages--for example tones that change the meaning of words, which are common in Indonesian but do not exist in European languages--than to realize that elements which are taken for granted in a linguist’s native language may be absent from another. Despite the best intentions, he says, there is a tendency to fit languages into a mould. And since most linguists are westerners, that mould is usually an Indo-European language from the West.
It needs not, however, be a modern language. Dr. Gil’s point about bias is well illustrated by the history of the study of the world’s most widely spoken tongue. Many of the people who developed modern linguistics had had an education in Latin and Greek. As a consequence, English was often described until well into the 20th century as having six different noun cases, because Latin has six. Only relatively recently did grammarians begin a debate over noun cases in English. Some now contend that it does not have noun cases at all, others that it has two while still others maintain that there are three or four cases.
The difficulty is compounded if a linguist is not fluent in the language he is studying. The process of linguistic fieldwork is a painstaking one, fraught with pitfalls. Its mainstay is the use of "informants" who tell linguists, in interviews and on paper, about their language. Unfortunately, these informants tend to be better-educated than their fellows, and are often fluent in more than one language.
The word "pitfalls" in the last paragraph probably means
选项
A、problems.
B、grievance.
C、puns.
D、knowledge.
答案
A
解析
语义理解题。由题于定位至末段。首句指出:The difficulty is compounded IF a linguist is not fluent in the language he is studying.第二句提到a painstaking one,既然研究过程很痛苦,说明会遇到很多问题,这与首句中的difficulty一致,故[A]为答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/jceO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Ricci,45,isnowstrikingoutonperhapshisboldestventureyet.HeplanstomarketanEnglish-languageeditionofhiselegant
Humanmigration:thetermisvague.Whatpeopleusuallythinkofisthepermanentmovementofpeoplefromonehometoanother.M
A、Parentsareaskedtojoinintheanti-drugefforts.B、TheuseofbothcocaineandLSDisontheincrease.C、Teenagersholdad
TheValueofAnimalResearchToparaphrase18th-centurystatesmanEdmundBurke,"allthatisneededforthetriumphofamis
ThomasJefferson,whodiedin1826,loomseverlargerasafigureofspecialsignificance.Americans,ofcourse,arefamiliarwi
Byascribingculturaltransmissiontolanguage,wemeanthat______.
A、OnThursday.B、OnFriday.C、OnSaturday.D、OnSunday.B关于Mirspacestation的残骸坠落在太平洋上的时间,从“RemnantsofRussia’sMirspacestati
ResearchintoDNAhashadasignificantimpactonmedicine.ThroughrecombinantDNAtechnology,scientistscanmodifymicroorgan
A、OnApril14.B、Threeyearsago.C、LastFriday.D、Aweekago.A
A、Tuesday.B、Wednesday.C、Thursday.D、Saturday.B
随机试题
工程设计资质分为_______。
冯X,男,34岁,胁痛反复发作3年余,当年患肝炎,经治疗后基本痊愈,但在工作劳累、气候异常、情志失常的情况下,胁痛时有发作,近3年来,发作较频,皮肤干燥面色黧黑,形体瘦弱,纳谷不香,口干苦、大便干,潮热盗汗,五心烦热,腰酸乏力,舌红少苔、脉细弦而数。应为
3d轨道的磁量子数m的合理值是()。
结构初步设计说明书中应包括()。
工程竣工后,要搞好工程的技术总结,主要要抓好()。
下列关于原始凭证输入的说法中,不正确的是()。
假定某项目的原始投资在建设期初全部投入,其预计的净现值率为15%,则该项目的获利指数是( )。
某鞋业公司几十年一直生产和经营各种皮鞋,产品质量卓越,顾客信誉好,使得公司经营规模不断扩大,并在最近十几年里一直处于国内皮鞋市场的领先地位。在2003年下半年,公司领导层通过环境分析,认为随着人们收入水平的提高和生活方式的改变,人们对运动鞋的需求将不断增长
下列科学表述了毛泽东思想的历史地位的是()
Discussion—about5minutesInthispartofthetesttheexaminerreadsoutascenarioandgivesyousomepromptmaterialin
最新回复
(
0
)