首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
专升本
Don’t use a friend’s tragedy as an excuse to drag out similar experiences you’ve had.
Don’t use a friend’s tragedy as an excuse to drag out similar experiences you’ve had.
admin
2022-01-18
90
问题
Don’t use a friend’s tragedy as an excuse to drag out similar experiences you’ve had.
选项
答案
不要把朋友的不幸作为一个借口来引出你自己曾经有过的相似经历。
解析
use…as…用…作为…,把…作为…:drag out拖出,引出,牵引出;experiences是名词,名词后有一个带连词或不带连词的简单句就是该名词的定语从句,如果该从句不是太长,要拿到名词前来翻译:因此要把“you’ve had”拿到experiences的前面。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/jmQD777K
本试题收录于:
英语题库普高专升本分类
0
英语
普高专升本
相关试题推荐
Tomisinterestedinthispoemnow,buthethoughtitboring________hereadit.
A.Manyuniversitiesputforwardnewreformplansaboutcollegeentranceexamination.B.WhydoesMarytreatmeasifIwereas
Itishighlydesirablethatanewmanager________forthiscompany.
Ahistoricchangeistakingplaceinhighereducation.Professorsarebeingheldresponsibleasneverbeforeforhowwelltheys
—DoesJanestillpursueherdreamofbecomingamoviestar?—I’mafraidnot.Sheissaid________thestagealreadyasshegotmar
BallettraininginRussiabeginsatagenineorten.WhateverthelimitationsofballetintheSovietUnion,itisnowondertha
Friendsplayanimportantpartinourlives,andalthoughwemaytakefriendshipforgranted,weoftendon’tclearlyunderstand
InAfricaweexperienceenormousproblemsofunderdevelopment,illiteracy,massiveinternalandexternaldebts,thepopulatione
________thetemperaturemightdrop,thecompanypreparednaturalgasforheating.
Trainingforamarathonrequirescarefulpreparationandsteady,gradualincreasesinthelengthoftheruns.【R1】________,buyt
随机试题
Therewillbe,wehope,agoodbeginning.
唯理论的代表人物是()。
________,苒苒物华休。
村民甲(18周岁)路过村民乙家门口时,用一块石头向乙家所养且卧在乙家门口的狗打去,该狗立即扑向甲,甲被狗咬,同时狗咬伤了甲旁边的行人丙。丙因躲避,将路边丁叫卖的西瓜踩碎三个。丙因治伤支付医药费80元。丁的三个西瓜价值16元。下列说法正确的是:
我国出口结汇的方法有()。
创新能力不仅是一种智力特征,更是一种______,是一种精神状态。
中国的一年四季,季季都令人神往。春日______,夏天绿荫满枝,秋时______,冬日银装素裹。
设两个随机变量X与Y相互独立且同分布,P(X=一1)=P(Y=一1)=,P(X=1)=P(Y=1)=,则下列各式成立的是
WhichofthefollowingsentencesisaREQUEST?
Onelunchtime,MayWardwasdoinghershoppinginalocalsupermarket,whenshesuddenlyslippedandfell.Shewasbadlyshaken
最新回复
(
0
)