首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A currency depreciation on the foreign exchange market will______.
A currency depreciation on the foreign exchange market will______.
admin
2011-01-24
55
问题
A currency depreciation on the foreign exchange market will______.
选项
A、encourage imports to the country whose currency has depreciated
B、discourage imports to the country whose currency has depreciated
C、discourage exports to the country whose currency has depreciated
D、encourage foreign travel by the citizens of the country whose currency has depreciated
答案
B
解析
答案为B项。一国货币的贬值会使该国的进口成本上升,进而减少进口。故本题选B项。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/jrYd777K
本试题收录于:
FECT综合(现代金融业务)题库金融英语(FECT)分类
0
FECT综合(现代金融业务)
金融英语(FECT)
相关试题推荐
[A]park[B]radio[C]watch[D]library[E]telephone[F]postoffice[G]supermarketPeoplebuystampsorsendlettersthere.
Itisveryimportantforacompany______agoodofficesecretary.
YOURBUILDINGSERVICE√Wehelppeopleinthispartofthecityby:*checkingallplans(方案)beforepeoplebuildnewhousesorma
A、I’lleatout.B、Ilikecooking.C、I’mmakingcakes.C
Mr,andMrs.RajahHassimweregoingtoeatout.Mr.Hassimtelephonedinthemorningandreserved(预定)atableinSpringRestau
SWIFTisasystemallowingmemberbankstosettlepaymentsamongthem.
Thepriceelasticityofdemandcurvefacedbyacompetitivefirmis______.
(a)Whatisindorsementofbillsofexchange?(b)Howmanytypesarethere?Writeshortnotesonthem.
Chinawillcontinuetopursuea【26】monetarypolicy,andseekrefinementsintheconductofmonetarypolicybyrelyingon【27】poli
OnNovember17,2008,STANDARDCHARTEREDBANK,HongKongsendsaCreditAdvicetoBankofChina,GuangzhouBranchinformingthat
随机试题
严重感染时患者基础能量消耗是
血PLT正常值为
沟通的方式包括()。
【2015年真题】下列工作中,属于工程项目策划阶段造价管理内容的是()。
《商业银行资本管理办法(试行)》中的资本监管要求为()。
水泥:房屋
阅读下面文字,完成下列各题。学问的趣味,是怎么一回事呢?这句话我不能回答。凡趣味总要自己领略,自己未曾领略到的,旁人没法子告诉你。佛典说的“如人饮水,冷暖自知”,你问我这水怎样的冷,我便把所有形容词说尽,也形容不出给你听,除非你亲自喝一口。我这题目叫“
(2013年上半年试题上午67、68)把网络地址117.15.32.0/23划分为117.15.32.0/27,则得到的子网是_____(67)个。每个子网中可使用的主机地址是_____(68)个。(68)
【B1】【B11】
AdamWalden’sbestfriendishiscello-andthat’sjustfinewithhim.Likeallchildrenwithautismandrelateddisorders,the8
最新回复
(
0
)