首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
科学研究已经提供了明确的证据,北极海冰正在以超过预期的速度消失。即将在哥本哈根召开的联合国气候变化框架公约会议为我们提供了动员国际社会共同应对这一全球挑战的机会。在奥巴马总统和克林顿国务卿领导下,美国正在和世界各地的伙伴们寻求共同点,一道抵御未来不可逆转的
科学研究已经提供了明确的证据,北极海冰正在以超过预期的速度消失。即将在哥本哈根召开的联合国气候变化框架公约会议为我们提供了动员国际社会共同应对这一全球挑战的机会。在奥巴马总统和克林顿国务卿领导下,美国正在和世界各地的伙伴们寻求共同点,一道抵御未来不可逆转的
admin
2017-11-20
73
问题
科学研究已经提供了明确的证据,北极海冰正在以超过预期的速度消失。即将在哥本哈根召开的联合国气候变化框架公约会议为我们提供了动员国际社会共同应对这一全球挑战的机会。在奥巴马总统和克林顿国务卿领导下,美国正在和世界各地的伙伴们寻求共同点,一道抵御未来不可逆转的破坏性变化。我们认识到,中国必须引领全球对抗气候变化的努力。作为有史以来最大的温室气体排放国,我们理应承担责任。我们知道,如果美国不减排,任何气候变化解决方案均无从谈起。因此,我们深信美国能够而且愿意在建设21世纪的清洁能源经济方面发挥领导作用。但是,仅仅依靠美国和其他发达国家采取行动远远不够,未来增长的排放量中有80%来自发展中国家。
(选自《美国参考》)
选项
答案
The science is clear. Arctic sea ice is disappearing faster than expected. The coming United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) in Copenhagen offers a chance to mobilize international collective action to meet his global challenge. Under the leadership of Present Obama and Secretary Clinton, the United States is working with our partners around the world to find common ground and stem the tide of future irreversible damages. We recognize that China must be a leader in the global effort to combat climate change. We have a responsibility as the world’s largest historic emitter of greenhouse gases. We know that without US emission reductions, no solution to climate change is possible. And we are confident that the United States can and will take the lead in building the 21st century clean energy economy. But action by the United States and other developed nations is not enough. More than 80 percent of the future growth in emissions will be from developing nations.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/jvya777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
甲委托乙购买一套电信设备,但要求乙以自己的名义对外签订合同,乙同意,遂与丙签订了设备买卖合同。后由于甲的原因,乙不能按时向丙支付设备款。在乙向丙说明了自己是受甲委托向丙购买电信设备后,关于丙的权利,下列表述正确的是()。
根据我国法律规定,下列提出分割共有财产的请求不能成立的是()。
甲公交公司的司机乙为避让闯红灯的行人丙而急刹车,致乘客丁摔倒受重伤。丁的损害应由()。
在审理王某诉李某债务纠纷案件中,某市中级人民法院依据最高人民法院《关于适用(中华人民共和国婚姻法)若干问题的解释(二)》第二十四条关于夫妻共同债务认定的规定,作出了终审判决。当事人李某认为,该规定同法律相抵触,向全国人大常委会书面提出了审查建议。
简述法律全球化的主要途径。
宋淇先生(StephenC.Soong,1919—1996)生前著述甚丰,并不遗余力推动翻译教学与研究工作。为纪念宋先生对翻译事业的贡献,宋氏家族于1997年捐款,由香港中文大学中国文化研究所翻译研究中心设立“宋淇翻译研究论文纪念奖”,旨在奖励海内外华人
《论语》
culturalpluralism.
航空母舰
AyoungmanstrolledalongacountryroadoneAugusteveningafteralongdeliciousday—adayofthatblessedidlenessthemano
随机试题
中国特色社会主义事业的依靠力量是工人、农民、知识分子。
证候真假的所谓“假”,下列哪些认识是正确的
患者,女性,32岁,5天前出现发热、乏力、恶心、食欲下降,查巩膜轻度黄染,肝肋下1cm,质软,ALT760U/L,总胆红素54μmol/L,考虑该患者为“病毒性肝炎”。该型肝炎的主要传播途径为
亚急性甲状腺炎较特征性的病理学改变是甲状腺
治疗血热所致之痔血、便血,宜首选
A.泡腾片B.舌下片C.咀嚼片D.缓释片E.分散片严禁直接服用或口服的剂型是()。
孟子云:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此所谓大丈夫也。”范仲淹曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”这些名言,集中反映和体现了中华传统美德中的()。
桥是种固定建筑物,一经造成,便屹立不动,可以千载不移。把它当作见面标志,应当是再准确不过的。人们之所以约定在桥下相会,就因为桥是不会动的,但是,这里所谓不动,是指大动而言.至于小动、微动,它却和万物一样,是持续不断、分秒不停的。根据文意,对“桥是不会动的”
简述奥苏伯尔有意义学习的实质与条件。
•Readthearticlebelowaboutasurveyofbusinesswomenstayinginhotels.•Choosethebestsentencefrombelowthepassagelof
最新回复
(
0
)