首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我发现自己发话太突然了,也说得太多了,一时间感到左右为难。我要求她让我想一分钟,她便坐在那里,很不耐烦,又很激动,神情有点儿快乐而舒坦,仿佛一个人刚把病牙拔掉。我于是又思索了起来。我跟我自己说,当一个人处境艰难的时候,站立起来把真相给说出来,那是要冒风险的
我发现自己发话太突然了,也说得太多了,一时间感到左右为难。我要求她让我想一分钟,她便坐在那里,很不耐烦,又很激动,神情有点儿快乐而舒坦,仿佛一个人刚把病牙拔掉。我于是又思索了起来。我跟我自己说,当一个人处境艰难的时候,站立起来把真相给说出来,那是要冒风险的
admin
2013-05-20
80
问题
我发现自己发话太突然了,也说得太多了,一时间感到左右为难。我要求她让我想一分钟,她便坐在那里,很不耐烦,又很激动,神情有点儿快乐而舒坦,仿佛一个人刚把病牙拔掉。我于是又思索了起来。我跟我自己说,当一个人处境艰难的时候,站立起来把真相给说出来,那是要冒风险的。我虽然还没有经验,不能说得十分肯定,不过依我看,事情是这么样的。眼前这件事,我总以为说实话要比撒谎好得多,也保险得多。我非得把这件事放在心上,有时间时多多琢磨琢磨。这委实是件怪异的事,非同寻常可比。我还从没有见过这样的事。我临了对自己说,好吧,我还是好歹试它一试。这一回啊,我倒要站出来,把真相给说出来,尽管这很像是坐在一桶炸药上,用火把它点燃起来,看看究竟会把你崩到哪儿去。
选项
答案
I found I had spoken too much of a sudden and said too much, and was in an awkward situation for a while. I asked her to let me think a minute; and she sat there, very impatient and excited, but looking kind of happy and relieved, like a person who had had a tooth pulled out. So I began to think again. I said to myself that a person who stood up and told the truth when he was in a tight place was taking considerable risks. Though I had no experience, and could not say for certain, it looked so to me, anyway. In the case where I was now in, it looked to me better and actually safer to tell the truth than a lie. I must lay it by in my mind, and think it over some time or other. It’s so kind of strange and unusual. I never saw anything like it. Anyhow, I said to myself at last, I’m going to chance it; I’ll stand up and tell the truth this time, though it did seem most like sitting down on a barrel of powder and touching it off just to see where you’ll be sent.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/kH4O777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Insomecountrieswhereracialprejudiceisacute,violencehassocometobetakenforgrantedasameansofsolvingdifferenc
Sinceitsfoundationin1954,theUnitedNationshaswrittenintoitsmajorcovenantstheneedtoestablishminimumagesforma
Sinceitsfoundationin1954,theUnitedNationshaswrittenintoitsmajorcovenantstheneedtoestablishminimumagesforma
Friendshipisabovereason,for,thoughyoufindvirtuesinafriend,hewasyourfriendbeforeyoufoundthem.Itisagifttha
ThegeographicalstructureofAustraliaisgenerallydividedintothreetopographicalregions:
Thepracticeofobservingholidaysofforeignoriginsandacceptingconceptsfromotherculturesisanexampleof______.
TheDemocrats’TradeTroublesLastweekHousespeakerNancyPelosiandCongressmanCharlesRangelshowedgenuineleadership
JohnFirth,MalinowskiandHallidayaretherepresentativesof______School,knownasFunctionalLinguistics.
LyingbetweentheAppalachianMountainsandtheRockyMountainsisoneoftheworld’sgreatestcontinentalrivers______.
随机试题
在我国出口业务中,包销的期限通常规定为()
所有侵袭性细菌性肠炎的共同临床表现中,最具特点的是
A.7~10cmB.10~15cmC.15~20cmD.15~18cmE.10~20cm保留灌肠时,肛管插入肛门长度约
深龋时患牙对牙髓温度测试的反应是
施工中费用索赔出现的原因是()。
申请设立有限责任公司,需向有关登记机关提交的文件包括()
“因材施教”体现了人的身心发展的()。
按照领导生命周期理论,对于已经比较成熟的中年骨干职工,最适宜的领导方式为()。
1952年,我国国内生产总值(GDP)仅为300亿美元。1960年,达到614亿美元。之后,每年的GDP总量呈稳步小幅上升态势。1972年突破1000亿美元,之后用了10年的时间达到2021亿美元(1982年)。从此以后,我国GDP总量逐年稳步大幅增加,2
为了应答舆论,清政府在1905年以后预备立宪,为此出台了一系列的宪法性文件,下列各选项中,属于此类文件的有
最新回复
(
0
)