首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
现在,世界上大约有超过40个国家种植茶叶,而亚洲国家的产茶量占到了全球的90%。其他国家的茶树来源,都直接或间接地源自中国。许多国家用于指茶叶或者茶水的词都是汉字“茶”的衍生物(derivatives)。要想泡一壶好茶,必须要特别注意水的质量、水的温度、茶
现在,世界上大约有超过40个国家种植茶叶,而亚洲国家的产茶量占到了全球的90%。其他国家的茶树来源,都直接或间接地源自中国。许多国家用于指茶叶或者茶水的词都是汉字“茶”的衍生物(derivatives)。要想泡一壶好茶,必须要特别注意水的质量、水的温度、茶
admin
2015-11-16
54
问题
现在,世界上大约有超过40个国家种植茶叶,而亚洲国家的产茶量占到了全球的90%。其他国家的茶树来源,都直接或间接地源自中国。许多国家用于指茶叶或者茶水的词都是汉字“茶”的
衍生物
(derivatives)。要想泡一壶好茶,必须要特别注意水的质量、水的温度、茶叶的用量以及
茶壶
(teapot)的类型。喝茶的习惯是公元6世纪传到日本的,但直到17到18世纪才传到欧、美。现在,世界上喝茶的人数众多,并且仍在增加。
选项
答案
At present, more than 40 countries in the world grow tea, with Asian countries accounting for 90% of the world’s total output. The origin of all tea trees in other countries, either directly or indirectly, is China. The words for tea leaves or tea as a drink in many countries are derivatives from the Chinese character "cha". To make a good pot of tea, special attention must be paid to the water quality, water temperature, the amount of tea leaves used and the type of teapot. The habit of drinking tea was spread to Japan in 6 A. D. , but was not introduced to Europe and America until the 17th and 18th centuries. Now, the number of tea drinkers in the world is large and still increasing.
解析
1.第一句中,“而亚洲国家的产茶量占到了全球的90%”为次要信息,可翻译为with引导的伴随状语。
2.第二句中,“都直接或间接地”是修饰句子谓语“源自”的,可放在动词之前,译为either directly or indirectIy。
3.第三句中,“……的衍生物”翻译为are derivatives from…。
4.第四句中,“要想泡一壶好茶”表目的,翻译为To make a good pot of tea。
5.第五句中,“传到”就是“引进到”的意思,翻译为was introduced to…比较合适。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/kiQ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Byfollowingpeoplearound.B、Byusingfaciallooksandbodygestures.C、Byjumpinganddancing.D、Bybarkingandyelling.B短文
A、Dogscansavepeople’slives.B、Dogscandistinguishdifferentsmells.C、Dogscanlearnhuman’sintentiontointeract.D、Dogs
ABritishstudyhasfoundthatBvitaminscanreducebrainshrinkageinolderpeoplewithmildmemoryloss.It【B1】______thatBv
HowSafeIsYourCellPhone?A)IttakesalittleextraworktogetintouchwithAndreaBoland.TheMainestaterepresentativea
MuchofCanada’sforestryproductiongoestowardsmakingpulpandpaper.AccordingtotheCanadianPulpandPaperAssociation,C
A、Therelationshipthecompanyestablisheswithitscustomers.B、Legalresponsibilitiessharedbythecompanyanditscustomers.
Technically,anysubstanceotherthanfoodthataltersourbodilyormentalfunctioningisadrug.Manypeoplemistakenlybeliev
A)TheSupremeCourtunambiguouslyruledWednesdaythatprivacyrightsarenotsacrificedto21stcenturytechnology,sayinguna
A)TheSupremeCourtunambiguouslyruledWednesdaythatprivacyrightsarenotsacrificedto21stcenturytechnology,sayinguna
随机试题
氨氧化催化剂金属铂为不活泼金属,因此硝酸生产中,铂网可以放心使用,不会损坏。 ()
级数的和函数s(x)=________.
Whatexactlyisintelligence?Therearen’tanyeasyanswers.Despitetheprogressthathasbeenmadeingeneticsandpsychology,
女,44岁,反复发作右肾绞痛1年,两年来常于进食肉类尤其是动物内脏后,出现双侧足趾关节红、肿、热、痛,泌尿系统平片检查未发现异常,该患者应进行下列哪项检查以明确诊断()
液状石蜡灭菌应采用
从所给的四个选项中,选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性:
甲开发商开发建设一住宅小区,已取得国有土地使用证,正在施工,尚未封顶。若该在建工程已整体抵押,在无法确定优先偿款的情况下,欲估算抵押物的变现价值,测算结果应为()。
股份有限公司股东的权利包括()。
某图书馆总有人占座,你作为图书馆管理人员。请你去协调这件事情,你将如何做?
DearSirs,Yourshipmentoftwelvethousand’Smart’watcheswasreceivedbyourcompanythismorning.However,wewishtoma
最新回复
(
0
)