首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
I recently read the Oxford【C1】______ of the Tolstoy’s War and Peace, translated by Louise and Aylmer Maude.【C2】______ my shame,
I recently read the Oxford【C1】______ of the Tolstoy’s War and Peace, translated by Louise and Aylmer Maude.【C2】______ my shame,
admin
2009-02-10
23
问题
I recently read the Oxford【C1】______ of the Tolstoy’s War and Peace, translated by Louise and Aylmer Maude.【C2】______ my shame, I had never read it before, so I was【C3】______ to find myself reading a novel that seemed somehow familiar,【C4】______ with echoes of Jane Austen. This was an unexpected discovery, for generally Jane Austen is【C5】______ to Tolstoy as someone who writes only about limited domestic milieux rather than【C6】______ historical panorama 【C7】______ , what struck me about the Tolstoy I was reading were Austenesque details of【C8】______ relationships couched in Austenesque language. The question【C9】______ is whether this stylistic feature is 【C10】______ in Tolstoy in Russian, or whether it has been introduced through the【C11】______ . A second question,【C12】______ I shall probably never find an answer is how could I ever discover what was or was not added during the translation【C13】______ . We have to【C14】______ translators. They undertake to transpose texts written in a【C15】______ that we do not know and bring them into a language that we can read easily. We all like to talk【C16】______ we had direct access to other literatures, so that when I say I have just read War and Peace, everyone【C17】______ me to be saying I have read Tolstoy. But of course I have not read【C18】______ , because I have no Russian. I have read a translation. I have read the Tolstoy【C19】______ by a translator, and the echoes of Jane Austen I【C20】______ in my English Tolstoy were put there, consciously or unconsciously, by that translator.
【C11】
选项
A、translator
B、author
C、translators
D、editor
答案
C
解析
此题考查名词的用法。如果把某种风格添加到一个译本之中,那肯定是译者(translator或者translators)所为,不可能是B项author。D项editor的工作是编辑,不可能去把翻译家的译本作改动。从上文我们看到,作者所读的Tolstoy的《战争与和平》的英文译本是由Louise and Aylmer Maude夫妇所译,所以我们应该选择复数C项translators而不是单数A项translator。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/km6K777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
Sofaraswecantell,allhumanlanguagesareequallycompleteandperfectasinstrumentsofcommunication:thatis,everylan
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslateliterallyorfreely.Theargumenthasbeengoingsincea
Allsocialunitsdevelopaculture.Evenintwo-personrelationshipsaculturedevelopsintime.Infriendshipandromanticrela
TerrorismI.Whatisterrorism?A.【T1】______indifferentlights:atacticand【T1】______strategy,acrime,aholyduty,etc.
Inthe19thCenturyandearly20thCentury,railwaytrainshadavitalrole.Inthelaterhalfofthe20thCentury,themotorca
Before1973,abortionwasillegalinAmericaunlessthewoman’shealthwasthreatened.InMarchof1970,JaneRoe,asinglewom
TheConsumerPriceIndex(CPI)isameasureoftheaveragechangeovertimeinthepricespaidbyurbanconsumersforamarket
HowmanyrefugeescamefromVietnamsincetheearly1970s?
HowmanyrefugeescamefromVietnamsincetheearly1970s?
AftertheVietnamWar,theimageoftheUnitedStates,especiallyitsarmedforces,was______.
随机试题
男性患儿,5岁,双眼平视前方时上睑缘位于瞳孔上缘的稍下方。查体:上直肌功能正常,上睑缘上提的幅度为6mm。如采用上睑提肌缩短术后1周发现矫正不足,应采取如下哪项措施
药物杂质是
初孕妇,25岁,妊娠40周,入院前1日出现不规律子宫收缩,入院24小时后静滴缩宫素引产,第l产程5小时,第2产程10分钟,胎儿娩出后2分钟,产妇突然出现寒战,咳嗽,发绀,血压60/40mmHg,随后阴道流血不止,立即配血进行抢救。最可能的诊断是()
某房地产企业开发一总建筑面积20;b-平方米的小区,估计未来在市场上可实现销售16平方米,其总成本为6亿元,企业的目标利润率为成本利润率的15%,销售税费率为8%。根据以上资料,回答下列问题:下列选项中,属于成本导向定价法的是()。
产品成本归集与分配的管理性原则要求成本分配所带来的效益要远大于分配成本。()
可以用于判断两种商品或者服务是否具有替代关系或互补关系的指标是()。
编创打击乐声部伴奏。要求:(1)自选打击乐器,为谱例《红河谷》编配第Ⅱ、第Ⅲ声部件奏。(2)所编配的伴奏必须也是固定音型,节奏不能完全相同。
下列关于公告与通告的区别表述错误的是()。
HowoldisTommy?
Thereareanumberofformatsforreportingresearch,suchasarticlestoappearinjournals,reportsaddressedtofundingagenc
最新回复
(
0
)