首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
I recently read the Oxford【C1】______ of the Tolstoy’s War and Peace, translated by Louise and Aylmer Maude.【C2】______ my shame,
I recently read the Oxford【C1】______ of the Tolstoy’s War and Peace, translated by Louise and Aylmer Maude.【C2】______ my shame,
admin
2009-02-10
62
问题
I recently read the Oxford【C1】______ of the Tolstoy’s War and Peace, translated by Louise and Aylmer Maude.【C2】______ my shame, I had never read it before, so I was【C3】______ to find myself reading a novel that seemed somehow familiar,【C4】______ with echoes of Jane Austen. This was an unexpected discovery, for generally Jane Austen is【C5】______ to Tolstoy as someone who writes only about limited domestic milieux rather than【C6】______ historical panorama 【C7】______ , what struck me about the Tolstoy I was reading were Austenesque details of【C8】______ relationships couched in Austenesque language. The question【C9】______ is whether this stylistic feature is 【C10】______ in Tolstoy in Russian, or whether it has been introduced through the【C11】______ . A second question,【C12】______ I shall probably never find an answer is how could I ever discover what was or was not added during the translation【C13】______ . We have to【C14】______ translators. They undertake to transpose texts written in a【C15】______ that we do not know and bring them into a language that we can read easily. We all like to talk【C16】______ we had direct access to other literatures, so that when I say I have just read War and Peace, everyone【C17】______ me to be saying I have read Tolstoy. But of course I have not read【C18】______ , because I have no Russian. I have read a translation. I have read the Tolstoy【C19】______ by a translator, and the echoes of Jane Austen I【C20】______ in my English Tolstoy were put there, consciously or unconsciously, by that translator.
【C11】
选项
A、translator
B、author
C、translators
D、editor
答案
C
解析
此题考查名词的用法。如果把某种风格添加到一个译本之中,那肯定是译者(translator或者translators)所为,不可能是B项author。D项editor的工作是编辑,不可能去把翻译家的译本作改动。从上文我们看到,作者所读的Tolstoy的《战争与和平》的英文译本是由Louise and Aylmer Maude夫妇所译,所以我们应该选择复数C项translators而不是单数A项translator。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/km6K777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
China’stoplegislaturehasrecentlyimplementedanamendmenttotheAdvertisingLawthatstatesminorsundertheageof10shou
Theprevioussectionhasshownhowquicklyarhymepassesfromoneschoolchildtothenextandillustratesthefurtherdifferenc
PASSAGEONEAccordingtoPara.5,whatarethemainreasonsoftheAlentejo’sinaccessibility?
Eveniftheyproducednootherpositiveresult,theattacksontheLondonUndergroundhavecompelledEuropeansofallfaithsto
ScientistssaidThursdaythatanewAIDSvaccine,thefirsteverdeclaredtoprotectasignificantminorityofhumansagainstth
PASSAGETWOAccordingtothepassage,whattendstogiverisetosportsinjuries?
TerrorismI.Whatisterrorism?A.【T1】______indifferentlights:atacticand【T1】______strategy,acrime,aholyduty,etc.
TheroleofeyecontactinaconversationalexchangebetweentwoAmericansiswelldefined;speakersmakeacontactwiththeey
(1)"LikeFlorenceintheRenaissance."ThatisacommondescriptionofwhatitisliketoliveinSiliconValley.America’s
AftertheVietnamWar,theimageoftheUnitedStates,especiallyitsarmedforces,was______.
随机试题
二进制数(10001010)2转换成十进制数是_________。
为多能干细胞水平上突变的克隆性疾病,以粒系增生为主,可向各系发生急性变。血象显示为正细胞正色素性贫血,可见到各阶段的粒细胞,中性中幼粒和晚幼粒细胞增多尤为突出,嗜碱性粒细胞可高达10%~20%。根据上述特征,骨髓象粒红比例可为
水提液置带塞试管中,用力振摇,产生持久泡沫的药材是
对于¥96000.96,请写出其汉字大写金额的规范写法。¥96000.96应写成______。
在我国,B股席位是()
我国金融体系改革的目标是实现()。
区别新民主主义革命与旧民主主义革命的根本标志是()
中华民族崇尚精神的优良传统的表现有()
在VisualFoxPro的查询设计器中对应的SQL短语是WHERE的选项卡是( )。
下列各组设备中,同时包括了输入没备、输出设备和存储设备的是()。
最新回复
(
0
)