首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A、They all have a strong interest in language. B、They all have professional qualifications. C、They have all passed language prof
A、They all have a strong interest in language. B、They all have professional qualifications. C、They have all passed language prof
admin
2022-05-25
51
问题
M: Today my guest is Dana Ivanovich, who has worked for the last 20 years as an interpreter. Dana, welcome.
W: Thank you.
M: Now, I’d like to begin by saying that I have on occasions used an interpreter myself as a foreign correspondent. So I’m full of admiration for what you do. But I think your profession is sometimes underrated and many people think anyone who speaks more than one language can do it.
W: There aren’t any interpreters I know who don’t have professional qualifications and training. You only really get profession after many years in the job.
M: And am I right in saying you can divide what you do into two distinct methods: simultaneous and consecutive interpreting?
W: That’s right. The techniques you use are different. And a lot of interpreters will say one is easier than the other, less stressful.
M: Simultaneous interpreting, putting someone’s words into another language more or less as they speak, sounds to me like the more difficult.
W: Well, actually no. Most people in the business would agree that consecutive interpreting is the more stressful. You have to wait for the speaker to deliver quite a chunk of language before you then put it into the second language, which puts your short-term memory under intense stress.
M: You make notes, I presume?
W: Absolutely. Anything like numbers, names, places have to be noted down, but the rest is never translated word for word. You have to find a way of summarizing it, so that the message is there. Turning every single word into the target language would put too much strain on the interpreter and slow down the whole process too much.
M: But with simultaneous interpreting, you start translating almost as soon as the other person starts speaking. You must have some preparation beforehand.
W: Well, hopefully, the speakers will let you have an outline of the topic a day or two in advance. You have a little time to do research, prepare technical expressions and so on.
Question 5. What are the speakers mainly talking about?
Question 6. What does the man think of Dana’s profession?
Question 7. What does Dana say about the interpreters she knows?
Question 8. What do most interpreters think of consecutive interpreting?
选项
A、They all have a strong interest in language.
B、They all have professional qualifications.
C、They have all passed language proficiency tests.
D、They have all studied cross-cultural differences.
答案
B
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/kux7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayonshapingahealthypersonality.Youressayshouldincludet
A、DonwellSchool.B、EnderbyHigh.C、CarltonAbbey.D、EnderbyComprehensive.C选项是关于学校的名词。题目问的是哪所学校考上大学的学生比例最高。对话中女士问每年有多少人进入大学,男士
A、Theyshouldbeavoidedbyallmeans.B、Theyarebadforeffectivemanagement.C、Theycanbegoodforanorganization.D、Theya
A、Ithasseenasteadydeclineinitsprofits.B、Ithasbecomemuchmorecompetitive.C、Ithaslostmanycustomerstoforeignco
A、Shewantstoquitherjobinthechemistrylab.B、Shewantstogetpracticalexperience.C、She’sinterestedinbecomingapsyc
A、Fromscissorstoelectricalappliances.B、Fromscissorstokitchenware.C、Allkindsofskincareproducts.D、Allkindsofglo
A、Peoplewhoareinthehabitofswitchingfromonebanktoanother.B、Youngpeoplewhoarefondofmoderntechnology.C、Youngp
A、Theyhaveashortmemory.B、Theyhavenotime.C、Theyareunknowledgeable.D、Theyhavelanguageinterference.D
A、Topersuadehertotaketheschoolbuswithhim.B、Toaskforherhelpinphysicsexamination.C、Tofindoutherattitudetowa
随机试题
术后恶心、呕吐的最常见原因为
A.ABPAB.弥漫性泛细支气管炎DPBC.支气管扩张D.慢性支气管炎E.肺结核男性,55岁。反复咳嗽,咳痰30年,多为脓痰,偶有咯血。近3天发热,痰偶为绿色。胸部CT,可见左肺中叶蜂窝样改变,囊腔中可见液平。最可能的诊断是
患者,中年女性。因劳累后心悸、气促而去医院就诊。体格检查示心尖区闻及舒张期滚筒样杂音;胸部正位摄片示心影呈梨形,中度增大。本例诊断最可能的诊断是
在借贷记账法下,账户的哪一方登记增加数,哪一方登记减少数,取决于()。
下列不属于仿效法特点的是()。
轴直径的一个n=5的样本观测值(单位:cm)为:15.09,15.29,15.15,15.07,15.21,则样本中位数为()。
WhenitcomestothePPPteachingmodeloforalEnglishclass,thesecondPrefersto________.
给定资料1.生活中,同一种类的电池可以在不同产品上使用,既可以用在电视遥控器上,也可以用在闹钟或手电筒上。按照既定的大小和形状生产出来的电池,不管是哪个厂家生产的都能使用,从而确保了同一种类的电池具有互换性。这种能够互换的特性就是标准化。在
Whenthesunstartedtoset,Jimheadedforhome.Hehadhuntedlongenough.Justthenhesawtherewas,30feetinfrontofh
A、clothes.B、age.C、physique.D、appearance.A
最新回复
(
0
)