首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
We are sure this was just due to carelessness in quality control,and that you will send another shipment of shirts promptly to r
We are sure this was just due to carelessness in quality control,and that you will send another shipment of shirts promptly to r
admin
2018-09-21
68
问题
We are sure this was just due to carelessness in quality control,and that you will send another shipment of shirts promptly to replace this faulty one.
选项
A、我们相信这只是由于质量控制上的疏忽造成的,希望你们立即给我们发来一批新衬衫以替代这批存在问题的产品。
B、由于质量控制上的粗心大意,我们相信这一点,你们发送一船有问题的产品,我们会进行处理的。
C、由于你们在质量控制上的疏忽,我们相信这一点,希望你们给我们寄送另一批衬衫来替代这批有问题的产品。
答案
A
解析
A)一C)一B)。解答本题的关键在于正确把握句子结构,due to引导的短语所充当的成分,以及shipment和promptly的意思。从句子结构上来看,We are sure后面接两个由and连接的宾语从句,其中第一个从句省略了that,正确把握这一结构是正确翻译的关键;due to引导的短语在从句中充当表语,而不是独立的原因状语;shipment的意思是“装运,运送”;promptly的意思是“立即,马上”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/l0aK777K
本试题收录于:
大学英语三级A级题库大学英语三级分类
0
大学英语三级A级
大学英语三级
相关试题推荐
Whatkindofproductisadvertisedinthepassage?WhyisPatekPhilipperegardedasthebestwatch?Becauseitismade______.
AircraftCarriersareapowerfulandextremelyflexiblepartofanation’sdefense.Acarrierisflexibleinawaythatarmiesa
Speakinginpublicismostpeople’sleastfavoritething.Thereasonisthatwe’reallafraidofmakingfoolsofourselves.The
Itisoftendifficult(decide)______whattodo.
Whatistheauthor’smainpurposeinwritingthepassage?WhoareNOTMENTIONEDasbeingresponsiblefortheroadaccidents?
Theword"gifts"inLine1means______.TherearesomesimilaritiesbetweenteachersandactorsEXCEPF______.
A—offerB—bargainC—sampleD—contractE—insuranceF—shipment
Hisbookwasmuchbetterthanthose(write)______sofaronthissubject.
InFranceandGreece,studentsfindthat______.Thispassageismainlyabout______.
Shewastiredof______tripstothegrocery,schoolandoffice.
随机试题
与对象专业化形式相比较,工艺专业化形式的优点是()
A.苍术B.藿香C.佩兰D.厚朴治疗脘腹胀闷,呕恶食少,吐泻乏力,舌苔白腻,宜选用
期货公司对营业部实行统一结算、统一风险管理、统一资金调拨、统一财务管理及会计核算的管理制度。()
2003年9月18日,《中央精神文明建设指导委员会关于深入贯彻党的十六大精神进一步加强公民道德建设的意见》发表,经党中央同意,9月20日被定为“______日。”
“清凉山”、“东南第一山”、“五岳独秀”分别指()。
音乐游戏
学校里面有一条路。车流量大且车速快,对学生安全造成影响,如何处理?
(2010年吉林)“粉丝”来自英文的fan,源出fanatic,乃其缩写,但经瘦身之后,脱胎换骨,变得轻灵多了。更可爱的足,当初把它译成“粉丝”的人,福至心灵,神来之笔竟把复数一并带了过来,好用多了。单用“粉”字,不但突兀。而且表现不出那种从者如云纷至沓来
PodcastRecentlyagroupofsecond-gradersvisitedourschoollibrarytoworkona"holidaysaroundtheworld"project.The
•ReadthefollowingarticleaboutrecruitmentintheUKandthequestionsontheoppositepage.•Foreachquestion(15-20),ma
最新回复
(
0
)