首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A、Russian has an obligatory for gender. B、Russian has fewer grammar rules. C、Russian has different sentence structures. D、Russia
A、Russian has an obligatory for gender. B、Russian has fewer grammar rules. C、Russian has different sentence structures. D、Russia
admin
2013-05-04
91
问题
Learning a second language is never easy, and, generally speaking, the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is at least partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures.
All languages have obligatory categories of grammar that may be lacking in other languages. Russian unlike English—has an obligatory category for gender which demands that a noun, and often a pronoun, specify whether it is masculine or feminine.
Likewise, when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears, a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female, whether the character is older or younger than the speaker, and whether the character belongs to the family of the speaker’s father of mother. Therefore "biaomei" can be translated into English only by the awkward statement "a female cousin on my mother’s side and younger than I".
The Russian/English and Chinese/English examples illustrate the basic problem in any translation No matter how skilled translators, they cannot take the language out of the speech community that uses it. Translation obviously is not a simple two-way street between two languages. Rather, it is a busy intersection among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities, and the speech situation in which the statement was uttered.
选项
A、Russian has an obligatory for gender.
B、Russian has fewer grammar rules.
C、Russian has different sentence structures.
D、Russian is difficult to translate.
答案
A
解析
What is the characteristic of Russian different from English?
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/l3B7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Becausetheyareimportantforthebalanceofecosystem.B、Becausepartsofthemcanbemadeintodeliciousfood.C、Becauseso
A、Sheleftheradoptivefamily.B、Shewrotetoherbirthmother.C、Shelookedforbirthfamilymembers.D、Sheappliedtoworkin
MostAmericancollegesanduniversitiesusethegradingsystemofA,B,C,DandF.AnAis【B1】______fourpoints,aBthreepoin
A、Abanktransfer.B、Acablecheque.C、Aregularcheque.D、Acabletransfer.C在对话中女士提到,她认为用普通支票就可以,并询问男士是否需要把钱电汇,男士说不需要。南此可知男士最终
TheOnlyChild:RevealingtheMythsThosewithoutsiblingshearthesestereotypesallthetime:Thattheyarespoiled,disag
Nearlysixyearsafterthesequenceofthehumangenomewassketchedout,onemightassumethatresearchershadworkedoutwhat
Nearlysixyearsafterthesequenceofthehumangenomewassketchedout,onemightassumethatresearchershadworkedoutwhat
A、Theycanfoolotherpeople.B、Theycanfindoutthehiddendrugs.C、Theycanunderstandlanguagebetter.D、Theycantellwheth
A、ItisprovedtosoundlikethelanguagespokenbyIndians.B、ItstillexistsasaspokenlanguageinthenorthofEurope.C、It
A、Themaniswritingapaper.B、Thewomanborrowedamagazinefromtheman.C、Themanlentthebooktothewoman.D、Thewomanha
随机试题
关于行政处罚和刑罚的折抵,下列说法不正确的是()。
起皱起因、预防与补救方法。
已知下列经济模型:国民收入Y=C+I+G,投资I=20+0.15Y,消费C=40+0.65Y,政府支出G=60。试求Y,C、I的均衡值;
尿道损伤术后防止尿道狭窄最好的方法是
我国“公司法”规定的公司税后利润的分配原则主要包括()等方面。
一个完整的电信网由()几个部分组成。
在我国的旅游统计中,下列的()不属于国内游客的统计范围。
()对儿童的道德判断进行系统研究认为儿童道德发展包括两阶段,道德教育目标是使儿童达到自律道德。
坚持全面依法治国,必须把党的领导贯彻落实到依法治国的全过程和各方面,坚定不移地走中国特色社会主义法治道路,完善中国特色社会主义法律体系。中国特色社会主义法律体系的核心是()
A、猪养得少B、等过节时再杀C、猪太小了D、她只是哄孩子D录音中妻子对曾子说:“你怎么拿我哄孩子的话当真呢?”说明她只是想哄孩子听话,所以选D。
最新回复
(
0
)