首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A、Russian has an obligatory for gender. B、Russian has fewer grammar rules. C、Russian has different sentence structures. D、Russia
A、Russian has an obligatory for gender. B、Russian has fewer grammar rules. C、Russian has different sentence structures. D、Russia
admin
2013-05-04
70
问题
Learning a second language is never easy, and, generally speaking, the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is at least partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures.
All languages have obligatory categories of grammar that may be lacking in other languages. Russian unlike English—has an obligatory category for gender which demands that a noun, and often a pronoun, specify whether it is masculine or feminine.
Likewise, when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears, a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female, whether the character is older or younger than the speaker, and whether the character belongs to the family of the speaker’s father of mother. Therefore "biaomei" can be translated into English only by the awkward statement "a female cousin on my mother’s side and younger than I".
The Russian/English and Chinese/English examples illustrate the basic problem in any translation No matter how skilled translators, they cannot take the language out of the speech community that uses it. Translation obviously is not a simple two-way street between two languages. Rather, it is a busy intersection among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities, and the speech situation in which the statement was uttered.
选项
A、Russian has an obligatory for gender.
B、Russian has fewer grammar rules.
C、Russian has different sentence structures.
D、Russian is difficult to translate.
答案
A
解析
What is the characteristic of Russian different from English?
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/l3B7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Sheleftheradoptivefamily.B、Shewrotetoherbirthmother.C、Shelookedforbirthfamilymembers.D、Sheappliedtoworkin
TheOnlyChild:RevealingtheMythsThosewithoutsiblingshearthesestereotypesallthetime:Thattheyarespoiled,disag
Nearlysixyearsafterthesequenceofthehumangenomewassketchedout,onemightassumethatresearchershadworkedoutwhat
A、Love.B、Conflict.C、Violence.D、Mystery.B根据短文中提到的Differentasthesefilmsmaybe,theygenerallyhaveonethingincommon—conf
A、It’sexpensivetoextractoil.B、Theoildepositsreducesharplybecauseofoverextracting.C、Theoilindustrybringsaloto
Aschoolisbeingaskedtoapologizetothefamilyofaboyitprosecutedfortruancy.Theboywas【C1】______ashaving"schoolp
They’rethesortofscoresthatdrivehigh-schoolhistoryteacherstodrink.WhenNewsweekrecentlyasked1000UScitizenstot
A、Pickupthetrashindifferentareas.B、Collectandtakeittotherighttrashcenters.C、Distinguishthetrashcans.D、Classi
Ifyouintendusinghumorinyourtalktomakepeoplesmile,youmustknowhowtoidentifysharedexperiencesandproblems.Your
A、Roselikeddancingverymuchwhenshewasatcollege.B、RoseandLucyweregoodfriendswhentheywereroommates.C、Themanbe
随机试题
唐朝不适用“同居相隐不为罪”原则的罪名有()
《光的赞歌》作者_________,是中国现代诗的代表诗人之一,主要作品有《_________——我的保姆》。
试述深Ⅱ°烧伤临床特点。
下列哪项是慢性支气管炎的临床分型
当工程质量事故处理完毕进行鉴定验收时,监理工程师应()。
对于选中的文件,可以实现删除操作的是()。
以下饭店,位于外滩聚集区的有()。
在国家政权中,军队与警察是最主要的支柱。()
下列哪一项不符合腺泡中央型肺气肿
Thereisplentyofcomplaintsabouthowsocialmedia—textinginparticular—maybeharmingchildren’ssocialandintellectualdev
最新回复
(
0
)