首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Every body gets sick. Disease and injury make us suffer throughout our lives until, finally, some attack on the body brings our
Every body gets sick. Disease and injury make us suffer throughout our lives until, finally, some attack on the body brings our
admin
2011-02-28
36
问题
Every body gets sick. Disease and injury make us suffer throughout our lives until, finally, some attack on the body brings our existence to an end. Fortunately, most of us in modern industrialized societies can take relatively good health for granted most of the time, In fact, we tend to fully realize the importance of good health only when we or those close to us become seriously ill. At such times we keenly appreciate the ancient truth that health is our most precious asset, one for which we might readily give up such rewards as power, wealth, or fame (荣誉).
Because ill health is a universal problem, affecting both the individual and society, the human response to sickness is always, socially organized. No society leaves the responsibility for maintaining health and treating ill health entirely to the individual. Each society develops its own concepts of health and sickness and authorizes certain people to decide who is sick and how the sick should be treated. Around this focus there arises, over time, a number of standards, values, groups, statuses, and roles: in other words, an institution (体系,机构). To the sociologist (社会学家), then, medicine is the institution concerned with the maintenance of health and treatment of disease.
In the simplest pre-industrial societies, medicine is usually an aspect of religion. The social arrangements for dealing with sickness are very elementary, often involving only two roles: the sick and the healer (治疗者). The latter is typically also the priest (牧师), who relies primarily on religious ceremonies, both to identify and to treat disease: for example, bones may be thrown to establish a cause, songs may be used to bring about a cure. In modern industrialized societies, on the other hand, the institution has become highly complicated and specialized, including dozens of roles such as those of brain surgeon, druggist, hospital administrator, linked with various organizations such as nursing homes, insurance companies, and medical schools. Medicine. in fact, has become the subject of intense sociological interest precisely because it is now one of the most pervasive and costly institutions of. modern society.
The word "authorize" in Paragraph 2 means"______"
选项
A、make way for
B、give power to
C、write an order for
D、make it possible for
答案
B
解析
根据上下文可知authorize 意为“授权”,即give power to;[A]、[C]、[D]项的意义与整个句意不符。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/lFtd777K
本试题收录于:
公共英语三级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语三级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
Somedoctorsaretakinganunusualnewapproachtocommunicatebetterwithpatients—theyareletting【B1】______readthenotestha
Somedoctorsaretakinganunusualnewapproachtocommunicatebetterwithpatients—theyareletting【B1】______readthenotestha
Youmaysaythatthebusinessofmarkingbooksisgoingtoslowdownyourreading.Itprobablywill.That’soneofthe【B1】_____
About50yearsagotheideaofdisabledpeopledoingsportswasneverheardof.Butwhentheannualgamesforthedisabledwere
Inthe21stcenturythere’snodoubtthatfrighteningnewinfectiousdiseaseswillappear.Todaynewvirusesarecomingoutofn
Inthe1950s,thepioneersofartificialintelligence(AI)predictedthat,bytheendofthiscentury,computerswouldbeconvers
SusanBaronessGreenfieldisaBritishinstitution.Inacountrythatperceivesitsscientistsaswhite-coatedeccentrics,andp
Afewyearsagoitwasfearedthattheinvestorsbuyinguponemediacompanyafteranotherandloadingthemwithdebtwouldruin
Inthe21stcenturythere’snodoubtthatfrighteningnewinfectiousdiseaseswillappear.Todaynewvirusesarecomingoutofn
Aroundtheworldyoungpeoplearespendingunbelievablesumsofmoneytolistentorockmusic.ForbesMagazineclaimsthatatle
随机试题
阅读《陈情表》中的文字,然后回答下列小题。臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。愿陛下矜愍愚诚,听臣微志。庶刘侥幸,保
关于乳酸循环的叙述,下列哪项是不正确的
按照自行申报纳税的原则,年所得额10万元以上的人员应自觉纳税。()
融资融券业务的风险主要表现在()。Ⅰ.融债融券业务增强了证券市场的流动性和连续性Ⅱ.融资融券业务对标的证券具有助涨助跌的作用Ⅲ.融资融券业务的推出使得证券交易更容易被操作Ⅳ.融债融券业务可能对金融体系的稳定性带来了一定的威胁
实体法是指有权制定法律的国家机关,依照法定程序所制定的具有条文形式的规范性文件。()
唐律中有关拷讯的限制包括()。
Studentsoncourseslastingoverayearareusuallygivenuntil______toleavethecountry.
(94)Digitalphotographyisstillnewenoughthatmostofushaveyettoformanopinionaboutit,muchlessdevelopapointof
A、Thosethatareinvolvedinaspecificfield.B、Thosethatareverydifficultandurgent.C、Thosethatneedcooperationoftwo
A、Becausehehascontactedwithhislawyer.B、BecausehehadtogobacktoBelgium.C、Becausehesaidtheattackis"onlyarumo
最新回复
(
0
)