James Shapiro follows his award-winning book on William Shakespeare, 1599, which came out in 2005, with an unlikely subject: an

admin2011-03-11  26

问题     James Shapiro follows his award-winning book on William Shakespeare, 1599, which came out in 2005, with an unlikely subject: an investigation into the old chestnut that Shakespeare wasn’t the man who wrote the works.
    Most mainstream Shakespeareans stand aloof from it. But apparently the claims of Francis Bacon, Edward de Vere and Christopher Marlowe, among others, are on the rise. (46) An appetite for conspiracy theories, combined with a call for "balance" from some sectors of academe and the rise of the Internet has given the thing new life. Respectable audiences turn up to listen to lectures on it. The controversy is even taught at university level. "What difference does it make who wrote the plays?" someone asked the author wearily.  Mr.  Shapiro (for whom Shakespeare was definitely the man) thinks it matters a lot, and by the end of this book, his readers will think so too.
    The authorship controversy turns on two things., snobbery and the assumption that, in a literal way, you are what you write. How could an untutored, untravelled glover’s son from hickville, the argument goes, understand kings and courtiers, affairs of state, philosophy, law, music-let alone the noble art of falconry? (47) Worse still, how could the business-minded, property-owning, moneylending materialist that emerges from the documentary scraps, be the same man as the poet of the plays?
    Mr. Shapiro teases out the cuhural prejudices, the historical blind spots, and above all the anachronism inherent in these questions. No one before the late 18th century had ever asked them, or thought to read the plays or sonnets for biographical insights. No one had even bothered to work out a chronology for them. (48) The idea that works of literature hold personal clues, or that--more grandly--writing is an expression and exploration of the self, is a relatively recent phenomenon.
    Contested Will is dense with lives and stories and argument. It is also entertaining. The quest for the true claimant drove people mad. (49) Here are secrets and codes, an elaborate cipher-breaking machine, an obsession with graves and crazy adventures to find lost manuscripts. One man spent months dredging the River Severn. Mr. Shapiro himself turns sleuth, exposing as fraudulent a piece of evidence long thought to be genuine-one more hoax in the long history of Shakespearean wild goose chases.
    (50) The Shakespeare that emerges is both simple and mysterious: a man of the theatre, who read, observed, listened and remembered. Beyond that is imagination, In essence, that’s what the book is about.

选项

答案他们追根问底,用精密的解码器解读那些神秘代码,痴迷于挖掘坟墓,为找到遗失手稿铤而走险。

解析 本句为Here引导倒装结构。当主语为长句时或为避免头重脚轻将主谓倒装。翻译的重点在于对主语中几个并列的短语的表达。在翻译an elaborate cipher-breaking machine时需用增译法,将意思补充完整,译为:“精密的解码器解读那些神秘代码”。crazy adventures翻译为“铤而走险”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/lIp4777K
0

最新回复(0)