首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Even if you can’t tell your offside (越位) from your elbow, you’ve probably heard of VAR. The video assistant referee has been int
Even if you can’t tell your offside (越位) from your elbow, you’ve probably heard of VAR. The video assistant referee has been int
admin
2021-08-19
88
问题
Even if you can’t tell your offside (越位) from your elbow, you’ve probably heard of VAR. The video assistant referee has been introduced into top-level football to cut out errors by referees. At every Premier League game, a VAR referee watches TV feeds of the game to check potentially contentious decisions.
Moaning at referees has long been the staple of football fans. "That was never a penalty!"
"Ref, do you need glasses? It was offside by a mile. "
VAR was supposed to resolve, or at least reduce, such disagreements. Instead, it has generated even more discord. So much so that the debate about VAR has spilled over from the sports pages into the news pages and discussions on the Today programme.
It’s tempting to dismiss the controversy over VAR as a story of interest only to football fans. But it’s also one that helps illuminate our broader relationship to technology, at a time when technology, especially AI, is beginning to shape many aspects of our lives, from the possibility of driverless cars to algorithms that can make decisions about medical treatment. In many of these areas, we worry that human judgments may be flawed and expect technology to provide better, more objective solutions. That’s exactly the argument for VAR, too. So, non-football fans, bear with me, while I talk football and VAR, for the debate about VAR should be of interest to all of us.
VAR aims to eliminate "clear and obvious errors" by referees by using TV replays to allow officials to view contentious incidents from different camera angles and by reconstructing the movement of the ball or players to check whether a goal was actually scored and whether a player was offside.
The trouble is, what constitutes a "clear and obvious error" is itself a judgment call. Much of the controversy has arisen from fans disagreeing with VAR overturning a refereeing decision that they think should have stood or not overturning a decision they think is flawed. Instead of fan fury being directed at the on-field referee, it’s now directed at both the on-field and the VAR referee.
What are seen as "objective" decisions are often problematic. Take the offside rule. The rule has become more complicated in recent years, but in essence it states that a player is offside if any part of his body is nearer to the opponents’ goal line than both the ball and the second-last opponent. The rule is there primarily to stop a forward gaining an unfair advantage by ignoring the play and simply standing near the goal waiting for the ball.
选项
答案
即便你对越位一无所知,也很可能对视频助理裁判有所耳闻。视频助理裁判已被引入顶级足球赛事,以减少场上误判。每场英超联赛,视频助理裁判都会监控比赛的电视转播画面,以防止场上裁判做出可能引发争议的判罚。 长久以来,球迷们一直对裁判员怨声载道。“那根本不该判点球!”“裁判,你是不是忘戴眼镜了?那跟越位差了十万八千里了。” 视频助理裁判本应解决或至少减少此类争议。然而,它却引发了更多纷争。以至于有关视频助理裁判的争论已经从体育版蔓延到了新闻版,并出现在了节目《今天》的讨论中。 人们往往认为只有足球迷才会对这些关于视频助理裁判的争论感兴趣,因而不予关注。然而,这样的争论其实还有助于从更广泛的角度解释我们与科技之间的关系。当今时代,从无人驾驶汽车成为可能到可以做出医疗决策的算法出现,科技,尤其是人工智能,正在改变我们生活的方方面面。在这些领域,我们担心人类的判断可能存在缺陷,因此期待科技可以提供更好、更客观的方案。这也正是人们支持视频助理裁判的依据。所以,即便你不是足球迷,也请耐心听我阐述足球比赛和视频助理裁判的关系,因为这场视频助理裁判之争应该与我们每个人都息息相关。 视频助理裁判旨在通过使用电视回放,让裁判从不同的摄像角度观察争议判罚,重现球或球员的运动轨迹来确定进球是否合规、球员是否越位,以消除裁判的“明显误判”。 但问题是,确定是否为“明显误判”这件事本身就是个主观判断问题。对于视频助理裁判推翻球迷支持的判罚,或是不推翻他们认为不妥的判罚,球迷都表示不认同,从而产生争议。此时,球迷的怒火不再指向场上的裁判。而是同时指向了场上裁判以及视频助理裁判。 所谓的“客观”判罚往往都存在一些问题。就拿越位规则来说,这项规则在近几年变得愈加复杂,但本质上,它规定,假若进攻方球员身体的任何部位比球和对方倒数第二名队员更接近对方球门线,则该队员被视为越位。这项规则主要是为了防止前锋队员获得不公平优势,即无视比赛,只是在对方球门等待机会得球攻门。
解析
第一句话中can’t tell your offside from your elbow改编自俚语not know ode’s ass from one’s elbow,意思是“非常无知,愚蠢”,故这里选用“一无所知”这一义项,表示对越位一无所知。heard of表示“听说过”,这里同样使用四字词语“有所耳闻”,与前文形成对应,语言简洁且表意清晰。
spill over表示“溢出,超出某个范围”,结合其后的“from…into”,将这部分整合为“从……蔓延到了……”,既体现了超出范围的含义,又指出了扩展到的范围,逻辑紧密且语言顺畅了today指的是美国NBC电视台的晨间新闻和脱口秀节目《今天》。
Take在这里相当于Take…for example-,表示“举例来说”,后边的内容是对“越位”这个例子的详细说明,因此翻译时将这两句话合并为一句。a player意为“一名球员”,但文章是在对越位规则进行阐述,所以翻译时将其具体化为“进攻方球员”,表意更准确,相应的,opponent即“防守方球员”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/lW5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
卫星导航系统
theMinistryofIndustryandInformationTechnology
sewagetreatmentplants
3Gmobile
美丽宜居农村
强烈动感的电子音乐
NotreDameCathedral
RupertBrookeRupertBrooke,oneoftheleadingpoetsofhisgeneration,wasrenownedasaromantic,unlikemanyofhisco
ThethreerefereesweredetainedinMarch,pushingthecredibilityofChineserefereestoanall-timelow.
Everymarketactivityisaninvestmentintime,energyandmoney.Fewcompanieswouldspendalargesumofmoneyon,say,apurc
随机试题
在北半球中纬度地区,阴坡的环境特点是()
术后头痛常发生于
下列哪些属于角膜变性
男性,32岁。诊断为风心病二尖瓣关闭不全5年。心脏听诊不可能出现下列哪项体征
患者,女,45岁。患"肝硬化"3年,近日腹大如鼓,双下肢浮肿,尿量骤减,饮食精神尚可。用药宜首选
关节脱位的特征性表现是
孙某为其子孙一(现年15岁)投了人身保险,至今已交纳保费满3年,受益人为其妻刘某和其母赵氏。以下说法正确的是:()
20]4年中国公民刘某出版长篇小说,2月份收到预付稿酬10000元,4月份小说正式出版收到稿酬20000元;10月份将自己的小说手稿在某国公开拍卖,拍卖收入折合人民币90000元,并己按该国税法规定缴纳了个人所得税折合人民币10000元。刘某以上收入在中国
即期利率(兰州大学20113真题)
Ms.Chambersisamongtheforecasterswhopredictthattherateofadditiontoarablelandswilldropwhilethoseoflossrise.
最新回复
(
0
)