首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A、They all have a strong interest in language. B、They all have professional qualifications. C、They have all passed language prof
A、They all have a strong interest in language. B、They all have professional qualifications. C、They have all passed language prof
admin
2019-02-28
55
问题
M:(5)Today my guest is Dayna Ivanovich who has worked for the last twenty years as an interpreter. Dayna, welcome.
W: Thank you.
M: Now, I’d like to begin by saying that I have on occasions used an interpreter myself, as a foreign correspondent.(6)So I am full of admiration for what you do. But I think your profession is sometimes underrated, and many people think anyone who speaks more than one language can do it.
W:(7)There aren’t any interpreters I know who don’t have professional qualifications and training. You only really get proficient after many years in the job.
M: And I’m right in saying you can divide what you do into two distinct methods—simultaneous and consecutive interpreting.
W: That’s right. The techniques you use are different, and a lot of interpreters will say one is easier than the other, less stressful.
M: Simultaneous interpreting, putting someone’s words into another language more or less as they speak, sounds to me like the more difficult.
W: Well, actually no.(8)Most people in the business would agree that consecutive interpreting is the more stressful. You have to wait for the speaker to deliver quite a chunk of language before you then put it into the second language, which puts your short-term memory under intense stress.
M: You make notes, I presume.
W: Absolutely, anything like numbers, names, places have to be noted down. But the rest is never translated word for word. You have to find a way of summarizing it, so that the message is there. Turning every single word into the target language would put too much strain on the interpreter and slow down the whole process too much.
M: But, with simultaneous interpreting, you start translating almost as soon as the other person starts speaking. You must have some preparation beforehand.
W: Well, hopefully the speakers will let you have an outline of the topic a day or two in advance. You have a little time to do research, prepare technical expressions and so on.
Questions 5 to 8 are based on the conversation you have just heard.
5. What are the speakers mainly talking about?
6. What does the man think of Dayna’s profession?
7. What does Dayna say about the interpreters she knows?
8. What do most interpreters think of consecutive interpreting?
选项
A、They all have a strong interest in language.
B、They all have professional qualifications.
C、They have all passed language proficiency tests.
D、They have all studied cross-cultural differences.
答案
B
解析
男士说很多人认为只要会讲外语,就能做口译,但女士说,她所认识的所有译者都有职业资格证书,受过培训,并且只有经过多年的工作磨炼,才能真正做到熟练翻译,故答案为B)。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/liH7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Improvedhighwaydesign.B、Betterpublictransportation.C、Regulardrivertraining.D、Strictertrafficregulations.A文章提到影响交通的
3D眼镜帮助医生在看不清双手的时候进行外科手术。如今戴着3D眼镜的并非只有电影爱好者,一项新研究表明3D眼镜也能让医生获益。过去,医生对于工作中使用3D技术持怀疑态度,他们更愿意依靠自身经验。但由于3D眼镜或者甚至不需要眼镜的3D技术,这种情况可能要有所改
Untilrecently,theUniversityofKentprideditselfonitsfriendlyimage.Notanymore.Overthepastfewmonthsithasbeenw
Technologycanmakeussmarterorstupider,andweneedtodevelopasetofprinciplestoguideoureverydaybehaviorandmakes
A、In1992.B、In1993.C、In2012.D、In2013.C根据录音,演讲者是2012年参加国会竞选的,答案为C)。
希望工程(ProjectHope)是于1989年发起的一项公益事业,以救助贫困地区失学儿童(youngdropouts)为目的。帮助建设希望小学与资助贫困学生是希望工程实施的两大主要任务。中国仍然是一个发展中国家,贫困地区缺乏教育经费的问题依旧严峻。有
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(theAncientTeaHorseRoad)上的重镇。
Feelingstressedoutorinneedofaboost?Soonyoumaybeabletoturntoyoursmartphoneforhelp.AmericantechcompanyThyn
A、Toinquireaboutswitchingmajors.B、Tofindahelpingsupervisor.C、Tomakeuptheremainingcredits.D、Toapplyforamaster
随机试题
二手资料分析方法包括()
试卷的区分度为0.35,说明试题【】
凯恩斯在1936年出版的《就业、利息和货币通论》一书中主张
A.小叶性肺炎B.干酪性肺炎C.大叶性肺炎D.非典型性肺炎E.急性呼吸窘迫综合征
舒张早期奔马律的临床意义不包括
男,38岁,右下胸撞伤6小时,伤后感上腹部疼痛,头晕。查体:BP90/70mmHg,P110次/分,面色苍白,右腹部压痛、反跳痛、肌紧张较明显。X线透视示肝阴影扩大、右膈抬高。首先应考虑的诊断是()
在市场经济条件下,提高规划形成过程中的社会参与度的意义在于()。
导游在行为上应注意的问题包括()。
简述如何培养良好的班集体。
外语听力考试时,某学生能够轻松听懂听力材料并正确回答问题,该生在参加听力考试时的注意类型是
最新回复
(
0
)