首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Efforts to provide professional trauma counseling assume that trauma is the main psychosocial issue following the earthquake. (1
Efforts to provide professional trauma counseling assume that trauma is the main psychosocial issue following the earthquake. (1
admin
2013-01-15
57
问题
Efforts to provide professional trauma counseling assume that trauma is the main psychosocial issue following the earthquake. (1)
In fact, however, trauma is only a small part of a wide array of psychosocial issues that ought to be addressed.
For many earthquake survivors, the main issue is not traumatic memories of the earthquake but stresses associated with their current living situation. These stresses include the lack of safety and security, the loss of livelihood, lack of appropriate shelter, changes in family relations, threats of and exposure to gender-based violence, substance abuse, and uncertainties about the future. Because these stresses are holistic, they require comprehensive support that goes beyond trauma counseling. (2)
Inherently, the support needed is social rather than psychological and includes such things as normalizing life by reestablishing daily activities such as working for parents and education for children, protection from rape and other forms of gender-based violence, the development of livelihood, and the strengthening of community networks of social support.
However it is not just the kind of support—social or psychological—that makes a difference. Across humanitarian sectors, the way in which relief is provided has a strong impact on psychosocial well-being. A common error is to view earthquake survivors as passive victims who need to be taken care of or healed by outsiders. (3)
In the present emergency, the most effective means of providing psychosocial support is through a process of community mobilization and empowerment wherein communities make their own decisions and develop their own systems of protection, care, and support for survivors.
When communities make choices about how to move forward, they reestablish a sense of control that is a powerful antidote to feelings of being overwhelmed. (4)
As they engage in collective planning and action, they gain a sense of hope for the future and move out of the victim’s role they too often are cast into.
(5)
Psychosocial support is not mainly something done to or for people by psychologists or psychiatrists but a process of local people activating their own social support for their collective well-being and positive future.
Taking heed of this key point, the emphasis in earthquake response should be on social interventions that empower local people. At best, trauma counseling is a very small part of the much wider array of support that will help victims get on with their lives.
选项
答案
在参与制订集体计划和行动时,他们重新燃起对未来的希望,不再被定型为“受害人”的角色。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/lm2O777K
0
考博英语
相关试题推荐
【66】Astateuniversitypresidentwasarrestedtodayandchargedwithimpersonateapoliceofficerbecame,theauthoritiessay,h
Afterwalkingforhourswithoutfindingthevillage,webegantohave______aboutourmap.
Thisdictionaryis______intendedforAmericanlearnersofChinese.
Therearenationswhoselackofcontactwiththeoutsideworldhas______poverty.
Itisfrequentlyassumedthatthemechanizationofworkhasarevolutionaryeffectonthelivesofthepeoplewhooperatethene
InthefirstyearorsoofWebbusiness,mostoftheactionhasrevolvedaroundeffortstotaptheconsumermarket.Morerecentl
Scholarsmaintainthatsocialdevelopmentcaneasily______languagechanges.
随机试题
2005年5月,甲、乙、丙三人合伙开办一家娱乐城。根据合伙协议约定:甲出资5万元,乙出资5万元,丙出资10万元;三人按出资比例共负盈亏。三人在当月交清全部投资并经核准登记领取营业执照。由于经营得当,年终娱乐城盈利,三人按协议进行了分配。2006年2月,
人体中最大的“贮血库”是
淋病奈瑟菌分解的糖类为
某土层渗透系数K=1×10-3cm/s;透水率q为30Lu,按《水利水电工程地质勘察规范》(GB50287—99),该土层的渗透性等级为( )。
下列说法错误的是()。
我国对国家重点扶持和鼓励发展的产业和项目,给予企业所得税优惠,其中符合条件的小型微利企业,减按()的税率征收企业所得税。
学校和教师按照确定的教育教学内容和课程设置开展教育教学活动,保证达到国家规定的基本质量要求,国家鼓励学校和教师采用()教育教学方法,提高教育教学质量。
《××第一中学50周年校庆公告》,这篇公文的文种使用是可行的。()
以下关于变量量表的叙述中,正确的是()。
某项目经理在执行项目时,在详细了解了项目所需要采购的产品和服务后,制订了包含如下所示的采购说明书模板让采购人员填写,该工作说明书中缺少了_______。表XX项目采购工作说明书样本1.采购目标的详细描述2.采购工作范围
最新回复
(
0
)