首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
中华人民共和国成立以后,我国社会逐步实现了由新民主主义到社会主义的过渡。生产资料私有制的社会主义改造已经完成,人剥削人的制度已经消灭,社会主义制度已经确立。工人阶级领导的、以工农联盟为基础的人民民主专政,实质上即无产阶级专政,得到巩固和发展。中国人民和中国
中华人民共和国成立以后,我国社会逐步实现了由新民主主义到社会主义的过渡。生产资料私有制的社会主义改造已经完成,人剥削人的制度已经消灭,社会主义制度已经确立。工人阶级领导的、以工农联盟为基础的人民民主专政,实质上即无产阶级专政,得到巩固和发展。中国人民和中国
admin
2014-12-05
83
问题
中华人民共和国成立以后,我国社会逐步实现了由新民主主义到社会主义的过渡。生产资料私有制的社会主义改造已经完成,人剥削人的制度已经消灭,社会主义制度已经确立。工人阶级领导的、以工农联盟为基础的人民民主专政,实质上即无产阶级专政,得到巩固和发展。中国人民和中国人民解放军战胜了帝国主义、霸权主义的侵略、破坏和武装挑衅,维护了国家的独立和安全,增强了国防。经济建设取得了重大的成就,独立的、比较完整的社会主义工业体系已经基本形成,农业生产显著提高。教育、科学、文化等事业有了很大的发展,社会主义思想教育取得了明显的成效。广大人民的生活有了较大的改善。
选项
答案
After founding the People ’ s Republic, China gradually achieved its transition from a New Democratic to a socialist society. The socialist transformation of the private ownership of the means of production has been completed, the system of exploitation of man by man abolished and the socialist system established. The people ’ s democratic dictatorship held by the working class and based on the alliance of workers and peasants, which is in essence the dictatorship of the proletariat , has been consolidated and developed. The Chinese people and the Chinese People’ s Liberation Army have defeated imperialist and hegemonic aggression, sabotage and armed provocations and have thereby safeguarded China’ s national independence and security and strengthened its national defense. Major successes have been achieved in economic development. An independent and relatively comprehensive socialist system of industry has basically been established. There has been a marked increase in agricultural production. Significant advances have been made in educational, scientific and cultural undertakings, while education in socialist ideology has produced noteworthy results. The lives of the people have improved considerably.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ly8a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
高某于2018年6月1日病故,留有住房一套,存款若干。2017年6月高某通过公证遗嘱表示全部遗产归自己的二儿子高二所有,2018年1月高某又有点后悔,通过自书遗嘱将自己的房屋留给大儿子高大,存款归二儿子高二。2018年6月1日高某病故后,遗产尚未进行分割,
principlesofindependence
culturaldefault
Breachofcontractdamages
财政赤字
privateequity
民生
qualifiedcommercialinsurer
发展民主团结、生动活泼、安定和谐的政治局面
Collateralobligations
随机试题
核素标记白细胞显像对炎症性肠道病变的临床价值包括
荧光分光光度法是利用物质吸收可见-紫外光后发射的
下列各药,不属生化汤组成药物的是
土地发展股份有限责任公司将待开发土地开发成熟地后,再向其他投资者转让,获取土地开发收益。此模式下土地开发者出于利益的驱使,可能会尽量抬高土地转让价格,使政府无法控制地价。()
在同一信道上同一时刻,能够进行双向数据传输的通信方式是()。
钢筋机械连接的优点有()。
根据《中华人民共和国票据法》的规定,背书人在汇票上记载“不得转让”字样,其后手再背书转让的,将产生的法律后果是()。
“晋北一带的大捷,不仅是华北战争开始后的第一次胜利,且使平绥、平汉两路的战局完全改观”。此处的大捷是指()。
Tom______havemetusthreetimeslastyear,but’thefirsttwomeetingswerecanceled.
Themassmediaisabigpartofourculture,yetitcanalsobeahelper,adviserandteachertoouryounggeneration.Themass
最新回复
(
0
)