首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
医学
All Nobel Prize winners’ success is a process of long-term accumulation, in which lasting efforts are indispensable.
All Nobel Prize winners’ success is a process of long-term accumulation, in which lasting efforts are indispensable.
admin
2018-02-26
57
问题
All Nobel Prize winners’ success is a process of long-term accumulation, in which lasting efforts are
indispensable
.
选项
A、irresistible
B、cherished
C、inseparable
D、requisite
答案
D
解析
划线词indispensable的含义是“必不可少的”。选项A为“不可抗拒的”,选项B为“珍视的”,选项C为“不可分割的”,选项D为“必备的”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/mDT3777K
本试题收录于:
医学博士外语题库考研分类
0
医学博士外语
考研
相关试题推荐
Justbeforedawnwereceivedacallthatanunresponsiveinfantwasbeingbroughtbyemergencymedicalservicestoourhospital.
Imagineadiseasespreadingacrosstheglobe,killingmostlymiddle-agedpeopleorleavingthemchronicallydisabled.Thenoned
Peoplecanbeaddictedtodifferentthings—e.g.,alcohol,drugs,certainfoods,oreventelevision.Peoplewhohavesuchanad
AboywhostrugglestoreadEnglishprimary-schoolstorybooksyethasnotroublewithuniversityphysicstextbooksinJapanesei
Rainisnotwhatitusedtobe.AnewstudyrevealsthatmuchoftheprecipitationinEuropecontainssuchhighlevelsofdissol
Infrontoftheplatform,thestudentsweretalkingwiththeprofessoroverthequizzesoftheir______subjects.
FormonthsGinaCruz,aManilagrandmother,playedPepsiCola’s"NumbersFever"promotionlottery,buyingseveralbottlesaday
A、TheuseoffMRI.B、Theuseofcomputertasks.C、Thethree-waydivisionofthesubjects.D、Theinstructionsgiventothesubjec
A、Leukemia.B、Gastriculcer.C、Immunedisease.D、Gastricinfluenza.C医生说病人的红细胞量高,证明身体正在跟病毒斗争,由此推理可知,病人可能是免疫系统出了点问题。故本题选C。
随机试题
试述目前我国主要采用的货币政策的中介指标与操作指标。
休克代偿期的临床表现是
患者,女,25岁,已婚。平素月经规律,现停经54天,黄体酮试验无阴道出血。应首先考虑的是
A.旋覆花B.桔梗C.白前D.前胡既能降肺气,又宣散风热的药物是
2008年试题【试题要求】1.任务描述根据《屋面工程技术规范》(GB50345一2012)的要求,按经济合理的原则在钢筋混凝土屋面板上绘制4个屋面构造节点(要求绘制比例为1:5),各节点均做建筑找坡,不考虑表面装饰层。2.制图要求(1)在4个节
(2005年)计算由曲面及z=x2+y2所围成的立体体积的三次积分为()。
关于投资项目营业现金流量预计的各种做法中,正确的有()。
实际上,不论是出于工资水平的考虑,还是出于岗位技能等级考虑的选择性失业,都有()的色彩。(2004年6月三级真题)
A、ItisacombinationofAmericanandBritishEnglish.B、ItisexactlythesameasAmericanEnglish.C、Itisexactlythesameas
中国将着力实施“走出去”战略,引导各类所有制企业有序到境外投资,积极开展有利于改善当地基础设施和人民生活的项目合作。中国将着力参与全球经济治理和区域合作,推动国际经济金融体系改革,推动建立均衡、普惠、共赢的多边贸易体制,反对各种形式的保护主义,促进国际经济
最新回复
(
0
)