首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
将近九十年以后,毛姆在一次广播讲话里用自己的话重申了这个看法,并作了发挥。如果我没有理解错的话,毛姆先生说的是:人的头脑的基本构造之中具有一种东西,它非常喜欢甚至要求听人讲故事,讲一个开头、中间、结尾都齐全的故事。他还说,现代有些作家过分热衷于剖析心理和进
将近九十年以后,毛姆在一次广播讲话里用自己的话重申了这个看法,并作了发挥。如果我没有理解错的话,毛姆先生说的是:人的头脑的基本构造之中具有一种东西,它非常喜欢甚至要求听人讲故事,讲一个开头、中间、结尾都齐全的故事。他还说,现代有些作家过分热衷于剖析心理和进
admin
2013-05-20
57
问题
将近九十年以后,毛姆在一次广播讲话里用自己的话重申了这个看法,并作了发挥。如果我没有理解错的话,毛姆先生说的是:人的头脑的基本构造之中具有一种东西,它非常喜欢甚至要求听人讲故事,讲一个开头、中间、结尾都齐全的故事。他还说,现代有些作家过分热衷于剖析心理和进行论证,忽视讲故事要注意完整性这一重要特点,结果使得侦探故事普遍趋于一般化。我感到这两位十分不同的作家所作的精辟论断相得益彰,都是很有启发的。柯林斯是要“讲一个故事”,就在这讲故事的过程中,他形成了侦探小说家所需要的条理性和善于作细致描写的本领。
选项
答案
Nearly ninety years later Somerset Maugham, in a broadcast talk, reiterated that opinion in his own words and elaborated it further. Mr. Maugham, if I understood him aright, stated that there is something in the fundamental makeup of the human mind which delights in, and even demands, a story—a story with a beginning, a middle, and an end. It is, he said, because some modern novelists, over-anxious to develop psychology and dialectic, neglect this essential completeness in story telling,that the vogue of the detective story has become so general.
解析
“reiterate”为“to say again or repeatedly”,“elaborate”为“to express at greater length or in greater detail”此篇译文在“人的头脑的基本构造之中……的故事”中需要舍译,用上定语从句为“something that”;其中还可以运用减译法,“要求听人讲故事”为“demands a story”。下面一句运用舍译法,用上强调句型“it is because…that…”;其中“剖析心理和进行论证”可运用词类转移法,为“phychology and dialectic,”而“讲故事要注意完整性这一重要特点”为“this essential completeness”,“vogue”为“the prevailing fashion,practice or style”,“结果使得侦探故事普遍趋于一般化”则可以运用词序调整法,为“the vogue of the detective story has become so general”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/mJ4O777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
ThecharacteristicsoftheAmericanreligionarethefollowingexcept______.
Serf-discipline:theFoundationofProductiveLivingⅠ.Issuestobenoticedatthethoughtofserf-disciplineA.Troubl
PrometheusUnboundwaswrittenby
AlicewasaB-plusstudentthroughherfirstthreeyearsatcollege.Duringthewinterholidaysinhersenioryear,whileshe
DriversontheBasingstokeby-passusedtohavetheirattentiondivertedbyasignthatreadAMOMENT’SINATTENTIONCAUSESACCI
InrecentyearsAmericansocietyhasbecomeincreasinglydependentonitsuniversitiestofindsolutionstoitsmajorproblems.
SubfieldsofLinguisticsTheoverlappinginterestsbetweenthefieldoflinguisticsandotherdisciplinescreateseveralcross-d
A、someofficialagenciesinLondonareefficientB、taxidriversabroadalwaysoverchargestrangersC、customsformalitiesinBrit
Thechildrenattendedasmallelementaryschooltothattheyhadtowalkeveryday,possiblyforafewmiles.
当汽车在望不到边际的高原上奔驰,扑人你的视野的,是黄绿错综的一条大毯子——黄的,那是土,未开垦的处女土,几十万年前由伟大的自然力所堆积成功的黄土高原的外壳;绿的呢,是人类劳力战胜自然的成果,是麦田,和风吹送,翻起了一轮一轮的绿波——这时你会真心佩服昔人所造
随机试题
适合用塑化治疗的牙髓和根尖周患牙是
与常规X线摄影相比,CT的主要优点是
栀子的功效是知母的功效是
治疗血热妄行,应首选
下列说法中不符合国有土地使用权转让规定的是()。
在行政管理中运用效益原理,必须正确处理好的关系包括()。
孕妇很容易出现维生素缺乏症状,有人认为这不是由于饮食中缺乏维生素造成的,而通常是由于腹内婴儿的生长时对维生素的大量需求造成的。为了评价上述结论的确切程度,以下哪项操作最为重要?()
通过Internet发送或接收电子邮件(E-mail)的首要条件是应该有一个电子邮件(E-mail)地址,它的正确形式是
HomeschoolingI.【T1】_____【T1】______—Require【T2】_____【T2】______—Childwhogetseasilyfrustratedisdifficulttobehomeschoo
Itiseverybody’s______tokeepthecityclean.
最新回复
(
0
)