首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在当今中国,电视相亲节目(television dating show)非常红火。其中,知名的当属《非诚勿扰》(If YouAre the One)。该节目由孟非主持,深受海内外观众喜爱。这不只是一个普通的相亲节目,它还反映了年轻一代的生活观和社会观。这也
在当今中国,电视相亲节目(television dating show)非常红火。其中,知名的当属《非诚勿扰》(If YouAre the One)。该节目由孟非主持,深受海内外观众喜爱。这不只是一个普通的相亲节目,它还反映了年轻一代的生活观和社会观。这也
admin
2020-10-10
25
问题
在当今中国,
电视相亲节目
(television dating show)非常红火。其中,知名的当属
《非诚勿扰》
(If YouAre the One)。该节目由孟非主持,深受海内外观众喜爱。这不只是一个普通的相亲节目,它还反映了年轻一代的生活观和社会观。这也是它获得巨大成功的原因之一。美国
哈佛大学
(Harvard University)已经对该节目有所关注,并宣布了将《非诚勿扰》引进该校课程的计划。
选项
答案
Today in China, the television dating shows are very prosperous. Among them, the famous one is "If You Are the One". The program is hosted by Meng Fei and deeply loved by the audience both at home and abroad. More than an ordinary dating show, the program reflects the younger generation’s outlook on life and society. This is one of the reasons it has been so successful. Harvard University has showed its concerns toward the program and declared the plan to bring it into its courses.
解析
1.第3句“……由孟非主持,深受……喜爱”这两个分句中的“由”和“深受”都是表被动的标识词,提示该句应用被动语态;此外,两分句是由逗号连接的并列句,翻译时应增译并列连词and,即本句译作…is hosted byMeng Fei and deeply loved by…。
2.第4句中的两个分句“这不只是……,它还……”可处理成“more than引导名词词组+句子”的结构来表达,行文简洁且意义贴切到位,胜过It is not only...这一完整句式。第2个分句中的宾语中心语“……观”包含两组定语“年轻一代的”和“生活的和社会的”,前者可译作the younger generation’s置于中心语outlook前,后者则可处理为后置定语,置于中心语outlook之后,表达为on life and society。
3.第5句是一个主系表结构,其主干为“这是原因之一”,“它获得巨大成功的”是修饰表语的长定语。翻译时可用This is one of the reasons+定语从句(it has been so successful)来表达,准确到位。
4.最后一句“美国哈佛大学已经对……有所关注,并宣布了……计划”可对应译为并列的两个动词短语,译作Harvard University has showed its concerns toward...and declared the plan to...。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/mbO7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
登山(mountaineering)是指在特定要求下,运动员徒手或使用专门装备,从低海拔地形向高海拔山峰进行攀登的一项体育活动。与其他运动项目不同,登山运动的竞技性,不是表现为运动员之间的比赛和对抗,而是表现为运动员与自然环境的抗争,是人的生命力(vita
Universitiesareinstitutionsthatteachawidevarietyofsubjectsatadvancedlevels.Theyalsocarryoutresearchworkaimed
A、Scientistsaremorecreative.B、There’snoupwardtrend.C、Newinventionsarespringing.D、There’saboominbusiness.B此题虽然是考
A、Ittakesskill.B、Itpayswell.C、It’safull-timejob.D、It’sadmiredworldwide.A题目询问为什么作者说在伦敦东南部,扒窃是一个光荣的职业。关键是要听到anhonora
A、Ithasafixedrhythm.B、Itissimilartothetraditionaljazz.C、Itisfreeandspontaneous.D、Itistypicallyanelectronic
A、50%.B、40%.C、30%.D、20%.D短文提到,大豆的含油量为20%,故选D。百分比作选项,难点不在猜测问题是什么类型,而在于对文中出现的每个百分比(50%和20%)做出准确的笔记。在听到问题后才能根据笔记作答。
京剧脸谱(thefacialmakeupofBeijingOpera)是具有民族特色的一种独特的化妆方法。它最大的特点在于借助不同的色彩来展示人物的性格。脸谱的颜色使观众对人物的善恶美丑一目了然。通常红色代表忠诚;黑色象征正直;紫色意味公正;黄色
它被翻译成20多种语言并在全世界广为流传。
A、HugeStorm.B、Earthquake.C、Snowslide.D、Disappearanceoflivingspecies.D新闻中指出,气候的不断变暖会使一些地区的降雨量急速下降,而有些地方却洪水泛滥,世界上一半的动植物灭绝
随机试题
某村庄的村民,食用发霉粮食后,突发一过性发热、呕吐、厌食,随后出现黄疸、水肿,到医院检查有肝功能异常。患病村民可能是
A.归脾汤B.酸枣仁汤C.天王补心丹D.朱砂安神丸E.甘麦大枣汤
A.外毒素B.菌毛C.鞭毛D.荚膜E.芽胞肺炎链球菌的主要致病物质是
不能用其蒸气灭菌的是
以下属于无民事行为能力人的是()。
城镇职工基本医疗保险实行( )。
冲击疗法的治疗协议包括()。
劳动经济学的研究对象包括()。
根据下列材料回答问题。2012年,F省社会保险工作年度目标任务如下:城镇基本养老保险目标任务为725.00万人,城镇基本医疗保险目标任务为1260.00万人,失业保险目标任务为428.50万人,工伤保险目标任务为504.00万人,生育保险目标任务为453
Giventhechoice,youngerprofessionalsaremostinterestedinworkingattechcompanieslikeAppleandgovernmentagencieslike
最新回复
(
0
)