首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
(1) My father was, I am sure, intended by nature to be a cheerful, kindly man. Until he was thirty-four years old he worked as a
(1) My father was, I am sure, intended by nature to be a cheerful, kindly man. Until he was thirty-four years old he worked as a
admin
2018-05-14
44
问题
(1) My father was, I am sure, intended by nature to be a cheerful, kindly man. Until he was thirty-four years old he worked as a farmhand for a man named Thomas Butterworth whose place lay near the town of Bidwell, Ohio. He had then a horse of his own, and on Saturday evenings drove into town to spend a few hours in social intercourse with other farmhands. In town he drank several glasses of beer and stood about in Ben Head’s saloon—crowded on Saturday evenings with visiting farmhands. Songs were sung and glasses thumped on the bar. At ten o’clock father drove home along a lonely country road, made his horse comfortable for the night, and himself went to bed, quite happy in his position in life. He had at that time no notion of trying to rise in the world. (2) It was in the spring of his thirty-fifth year that father married my mother, then a country schoolteacher, and in the following spring I came wriggling and crying into the world. Something happened to the two people. They became ambitious. The American passion for getting up in the world took possession of them.
(3) It may have been that mother was responsible. Being a schoolteacher she had no doubt read books and magazines. She had, I presume, read of how Garfield, Lincoln, and other Americans’ rose from poverty to fame and greatness, and as I lay beside her—in the days of her lying-in—she may have dreamed that I would some day rule men and cities. At any rate she induced father to give up his place as a farmhand, sell his horse, and embark on an independent enterprise of his own. She was a tall silent woman with a long nose and troubled gray eyes. For herself she wanted nothing. For father and myself she was incurably ambitious.
(4) The first venture into which the two people went turned out badly. They rented ten acres of poor stony land on Grigg’s Road, eight miles from Bidwell, and launched into chicken-raising. I grew into boyhood on the place and got my first impressions of life there. From the beginning they were impressions of disaster, and if, in my turn, I am a gloomy man inclined to see the darker side of life, I attribute it to the fact that what should have been for me the happy joyous days of childhood were spent on a chicken farm.
(5) One unversed in such matters can have no notion of the many and tragic things that can happen to a chicken. It is born out of an egg, lives for a few weeks as a tiny fluffy thing such as you will see pictured on Easter cards, then becomes hideously naked, eats quantities of corn and meal bought by the sweat of your father’s brow, gets diseases called pip, cholera, and other names, stands looking with stupid eyes at the sun, becomes sick and dies. A few hens and now and then a rooster, intended to serve God’s mysterious ends, struggle through to maturity. The hens lay eggs out of which come other chickens and the dreadful cycle is thus made complete. It is all unbelievably complex. Most philosophers must have been raised on chicken farms. One hopes for so much from a chicken and is so dreadfully disillusioned. Small chickens, just setting out on the journey of life, look so bright and alert and they are in fact so dreadfully stupid. They are so much like people they mix one up in one’s judgments of life. If disease does not kill them, they wait until your expectations are thoroughly aroused and then walk under the wheels of a wagon—to go squashed and dead back to their maker. Vermin infest their youth, and fortunes must be spent for curative powders. In later life I have seen how a literature has been built up on the subject of fortunes to be made out of the raising of chickens. It is intended to be read by the gods who have just eaten of the tree of the knowledge of good and evil. It is a hopeful literature and declares that much may be done by simple ambitious people who own a few hens. Do not be led astray by it. It was not written for you. Go hunt for gold on the frozen hills of Alaska, put your faith in the honesty of a politician, believe if you will that the world is daily growing better and that good will triumph over evil, but do not read and believe the literature that is written concerning the hen. It was not written for you.
In the passage, the narrator describes his mother as______.
选项
A、a school teacher who doesn’t talk much
B、a person who knows a lot
C、a person who is restless
D、a person who has a soaring aspiration
答案
A
解析
细节题。作者在原文第三段第二句中提到他的母亲是一位教师,并且在本段倒数第三句讲到She was a tall silent woman,故[A]为正确答案。[B]“所知甚多的人”,[C]“焦躁不安的人”,[D]“有远大抱负的人”,文中均未提及,故排除。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/nAxK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
A、Tomakeamoreexcitingenvironment.B、TointroducemorefriendstoJulie.C、Toavoidbeingtoodirect.D、Toshowhispopulari
FamousUniversitiesManycountrieshaveexcellentuniversities./Thereare,however,fewworldfamousones./Theseunivers
What’sthemainreasonforAmericanstogotothemovies?
Themostimportantmeansoftransportinthe19thcenturywas
Accordingtotheconversation,thewoman
ArchaeologistsusingDNAtestingsaidtheyhaveidentifiedamummydiscoveredmorethanacenturyagoasQueenHatshepsut,Egypt
(1)Logistically,itworkedoutbestformetoflyeastfromBostonLogantoLondonHeathrowtoTokyoNarita,atripwhichinvolv
AcenturyagointheUnitedStates,whenanindividualbroughtsuitagainstacompany,publicopiniontendedtoprotectthatcom
Whenadoctordeterminesyourriskforheartdisease,heorshemightlookatyourweightandbloodpressure.Butsoon,theymay
随机试题
桥梁碎石土基础钢板桩围堰的施工到围囹安装后的工序是()。
以下不符合生活饮用水卫生标准毒理学指标的是
男性,24岁,因气促l周就诊,查体颈静脉怒张,血压90/65.mmt{g,心界向两侧扩大,心率120次/分,律齐,心音遥远,肝肋下3指,移动性浊音(-),最可能的诊断是
发生水利工程建设质量与安全事故后,项目法人,施工单位等应当立即将事故情况按项目管理权限如实向流域机构或水行政主管部门和事故所在地人民政府报告,最迟不得超过()小时。
破产管理人应由人民法院指定,其指定的时间为( )。
从所给的四个选项中,选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性:
人民警察在工作中面临下述困难:冬季,他们有时需要在零下几十度的严寒中蹲守;夏季,他们有时要在地表40多度的高温中激烈地奔跑,夜晚要在露天中忍受蚊虫叮咬;检验处理高度腐败尸体的感受,更是常人难以忍受的……是公安工作艰苦性的体现。()
有以下程序#include<ctype.h>#include<stdio.h>longfun(chars[]){longn;intsign;for(;isspace(*s);s++);
为防止计算机病毒传染,应该做到()。
2002年底,我【141】了我的漂泊生涯,在一个不算有名的城市【142】安定下来。那个时候【143】换了几个女朋友,生活也没什么安定感。所谓安定,【144】是简单地租了一个不到40平米的一居室罢了,在一所大学的家属区里。在那里生活的三个月是我这一生中最【1
最新回复
(
0
)