首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在电子书的时代,纸质书会不会消亡?电子书具有便携、环保、信息量大、可更新等诸多优势。不可否认,电子书极大地方便了我们的生活,但它也会消解掉很多闲情逸致。它最大的缺点就是没有了阅读纸质图书的愉悦感,带给人们视觉和心理上的疲劳。所以,电子书给我们这个时代带来了
在电子书的时代,纸质书会不会消亡?电子书具有便携、环保、信息量大、可更新等诸多优势。不可否认,电子书极大地方便了我们的生活,但它也会消解掉很多闲情逸致。它最大的缺点就是没有了阅读纸质图书的愉悦感,带给人们视觉和心理上的疲劳。所以,电子书给我们这个时代带来了
admin
2015-05-28
70
问题
在电子书的时代,纸质书会不会消亡?电子书具有便携、环保、信息量大、可更新等诸多优势。不可否认,电子书极大地方便了我们的生活,但它也会消解掉很多闲情逸致。它最大的缺点就是没有了阅读纸质图书的愉悦感,带给人们视觉和心理上的疲劳。所以,电子书给我们这个时代带来了很大的便利,但是它的弊端也是显而易见的。
选项
答案
Would paper-book be extinct in the e-book era? E-book boasts many advantages, such as convenience, environmental protection, large amount of information, and updateability. Admittedly, e-book greatly makes convenience for our life, but it also can eliminate much leisure. The largest defect of e-book is that it will bring readers tiredness on vision and mentality, without pleasure obtained from reading paper-books. Therefore, e-book brings us great convenience in this era, but the defects are also obvious.
解析
1.第一句没有难点,“电子书的时代”翻译为e-book era,“纸质书”翻译为paper-book。“消亡”翻译为be extinct。
2.第二句是一个简单句,由于英语通常将结论放在句首。因此,在翻译此句时改译为“电子书具有诸多优势,比如……”。“具有”译为boast。值得注意的是,“便携、环保、信息量大、可更新”为并列关系,因此这几个词的译文形式应保持一致。
3.第三句是一个复合句,“但”连接两个分句,表明这两个分句是转折关系,因此,译文使用but连接两个分句。“不可否认”译为admittedly;“极大地”译为greatly;“消解”译为eliminate;“闲情逸致”是一个四字词组,“闲情”和“逸致”在此语境中可算广义同义词,只译一个词的词义即可,即leisure。
4.第四句是一个复杂句,翻译该句时,首先确定主语。原文中的“它”指的是e-book,因此翻译时要突出主语。根据英语的惯用表达方式,先说主要的内容,再说次要的内容。因此,翻译时先翻译“会带给人们视觉和心理上的疲劳”,再翻译“没有了阅读纸质图书的愉悦感”。其中,“阅读纸质图书的愉悦感”修饰语太长,因此在翻译时将“阅读纸质图书”作为“愉悦感”的后置定语,即pleasure obtained from reading paper-books。注意,此句中的“人们”指的是读者,因此应具体翻译为readers。“视觉和心理上的疲劳”应译为tiredness on vision and mentality。
5.第五句是一个复合句,有两个分句。翻译此句时要理清两个分句间的逻辑关系。仔细研读这句话可以发现,这两个分句为转折关系,因此用but作为连接两个分句的连接词。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/nFl7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、It’saclubforpeopletomeettogetherandhavesomedrinks.B、Peopleneedtopaysomemembershipfeestojoinit.C、Themeet
A、Heprefersafull-timejobwithmoreresponsibility.B、Heiseagertofindajobwithanincreasedsalary.C、Helikestowork
在中国,喝茶是一种仪式(ritual),一种精致品味(refinedtaste)的展示。人们在饮茶的同时,也领略着(takedelightin)品茶的情趣之意。喝茶聊天是中国人中最流行的打发时间的方式。过去,他们是以进有名的茶馆(teahouse)而
A、Whatmakeslifeenjoyable.B、Howtoworkwithtools.C、Whatacommunitymeans.D、Howtoimprovehealth.B事实细节题。短文中提到了参加道路改造项目对
IsCollegeaWorthyInvestment?A)Whyarewespendingsomuchmoneyoncollege?Andwhyarewesounhappyaboutit?Weallseem
A、Theyhavealreadymadegreatprogress.B、Thereisstillalotofworkneededtobedone.C、Theyhavealreadydoneenoughfort
Fatterpeoplearemorelikelytolosetheirmemoriesandbrainpowerquickerthanthosewhoarethinner,accordingtoBritishre
Theappealofadvertisingtobuyingmotivescanhavebothnegativeandpositiveeffects.Consumersmaybe【B1】______tobuyapro
A、Hethinkshisbossisterrible.B、Hethinkshisbossisfrank.C、Hethinkshisbossisrude.D、Hethinkshisbossisalwayswr
A、Paintingtheirhouse.B、Visitingamuseum.C、Preparingfordinner.D、Searchingarestaurant.B行为活动题。女士对男士说,博物馆自助餐厅还没开门,但这些食物写生
随机试题
在氨压缩制冷中,螺杆式压缩机负荷低,出口温度就低。
外部时滞
Everyday,overamillionpeoplelogontodifferentInternet-basedgames.Thereistrulysomethingforeveryoneinthegamingwo
患者。女性,25岁。月经量少色淡,形瘦,平素乏力,腰膝酸软,面白,舌淡。脉细弱。最适合选用的中成药是
背景材料:某化工生产设备安装工程项目,采用解体安装方法进行施工。某机电安装工程公司通过投标取得该项目的总承包施工任务。为了控制分包商的施工质量,业主分别与总承包方和分分包方签订了工程施工总承包合同和分包合同。在合同履行过程中发生了以下事件。事件1:该机电
根据《企业财务会计报告条例》的规定,企业财务报表中的财务情况说明书至少应当包括的内容有()。
甲公司和乙公司采用的会计政策和会计期间相同,甲公司和乙公司2016年至2017年有关长期股权投资及其内部交易或事项如下:资料一:2018年度资料①1月1日,甲公司以银行存款18400万元自非关联方购入乙公司80%有表决权的股份。交易前,甲公司不持有乙公
简述荀子对教师地位、作用、条件的论述。
已知三阶矩阵A和三维向量x,使得x,Ax,A2x线性无关,且满足A3x=3Ax一2A2x。计算行列式|A+E|。
WearehighintheBlueRidgeMountainsinthestateofNorthCarolina.Itisveryearlyinthemorning.Wehavebeen【C1】______
最新回复
(
0
)