首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The speaker knows a few Chinese students.
The speaker knows a few Chinese students.
admin
2009-06-24
86
问题
The speaker knows a few Chinese students.
Having been a student and teacher in China (at Peking and Tsinghua Universities, respectively), I know quite a few Chinese students. Indeed, nearly all of them have gone to the United States to pursue their studies. Like the larger body of Chinese students in the United States totaling well over 40,000, my friends live across the vast expanse of the American continent, on both coasts and in the states in between. They have chosen fields of study ranging from environmental engineering and public policy to history and Asian studies. Yet despite the great diversity among these students in terms of their ages, backgrounds, locations, and majors, shared experiences remain. None are more pronounced than the inability of most Chinese students to effectively immerse themselves in American society.
It seems to me that the majority of Chinese students in the United States have never made the effort to reach out and embrace American life on its own terms. Instead, most share apartments with one or more fellow Chinese students, speaking Chinese and eating Chinese food on a daily basis. In some respects, it is as if these students had never left China. Interactions with Americans tend to be limited to relatively formal, academic settings, such as the classroom or a professor’s office. Moreover, few Chinese students participate in campus wide extracurricular activities, such as athletic matches and dances, which would put them into contact with a diverse array of American young people. Rather, most limit themselves to taking part in programs arranged by the Chinese Students Association and, naturally, these events are generally linked to uniquely Chinese occasions such as the Spring Festival and National Day. As a result, even Chinese students who have spent years in the United States often find difficult to engage American friends in sophisticated conversations about such subjects as American politics, race relations, and popular music. In short, they lack a "feel" for the country.
Chinese students widely acknowledge this phenomenon even as they maintain differing views as to its cause. Some contend that Chinese have difficulty bridging the cultural divide on account of such practical considerations as money. Because Chinese students come from a developing country and often have to rely on limited scholarship funds for support, they argue, Chinese students simply do not have the financial means to more fully participate in the extracurricular and social activities which would afford them more substantive contact with American (and other foreign) students. The truth is, however, that most American students are just as poor; it is a common fact of American student life. And in any event, most campus based social events are priced to meet student needs.
Others believe that the reason Chinese find acculturation difficult is somewhat more complex. Fundamentally, few Chinese see the chance to study in the United States for what it is: a once in lifetime opportunity to get to know another country from the inside. Chinese students typically focus so single-mindedly on their studies that they lose sight of the larger picture, that is, their ultimate role as cultural interpreters between their homeland and the United States. To be sure, a Chinese student’s service as an engineer or biologist is integral to China’s continued economic construction; but his or her ability to bridge the divide—or often, the perceived divide—between two distinct cultures is perhaps even more important over the long run.
To date, only a small fraction of the Chinese students who have studied in the United States have returned to China, a proof of both the academic and professional success of Chinese students in the United States and the openness of the society in which they found this success. The contributions Chinese students have made to American life are truly striking. Still, I believe that the next generation of Chinese students in the United States—those who will begin the 21st century there—will recognize their crucial function in the process of furthering U.S.-China understanding. They will return to China in unprecedented numbers to contribute to their country’s development in unprecedented ways. I only hope that before these students find their way back to China, they find their way into the heart of America.
选项
A、Right
B、Wrong
答案
B
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/nGHd777K
本试题收录于:
公共英语五级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语五级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
TheySayIreland’stheBestIrelandisthebestplaceintheworldtoliveinfor2005,accordingtoalifequalityranking
Peoplethinkingabouttheoriginoflanguageforthefirsttimeusuallyarriveattheconclusionthatitdevelopedgraduallyas
Peoplethinkingabouttheoriginoflanguageforthefirsttimeusuallyarriveattheconclusionthatitdevelopedgraduallyas
TheAmericanFamilyIntheAmericanfamilythehusbandandwifeusuallyshareimportantdecisionmaking.Whenthechildrena
TheAmericanFamilyIntheAmericanfamilythehusbandandwifeusuallyshareimportantdecisionmaking.Whenthechildrena
A.sportsnewsB.ourdecisionsandopinionsC.masscommunicationD.ourmessagesE.sourceofinformation
TheCentralProblemofEconomicsThecentralproblemofeconomicsistosatisfythepeople’sandnation’swants.Theproblemwe
TheStoryteller1StevenSpielberghasalwayshadonegoal:totellasmanyinterestingstoriestoasmanypeopleaspossibl
CulturalDifferencesPeoplefromdifferentculturessometimesdothingsthatmakeeachotheruncomfortable,sometimeswithou
TheSiliconValleyemployerspromotetheE-healthprogramforthepurposeof______.Ofthefollowingpeople,whoarenotinvol
随机试题
_______用于在两组数据间查找最优组合。在该类型中有:三维曲面图,三维曲面图(框架图)。曲面图(俯视),曲面图(俯视框架图)。
A.主要扩张冠状动脉,增加氧供B.以降低氧耗量为主C.增加心肌收缩力D.降低外周阻力E.降低前负荷硝酸酯类的作用是
闭经肝肾不足证的用方为闭经痰湿阻滞证的用方为
由于铁路运输部门的原因,承包方施工机械未按期运入现场,导致工期延误,该种工期延误属于()延误。
我国证券投资基金的管理人只能由依法设立的()担任。
以下对销售与收款业务流程控制环节中与提取坏账准备、注销坏账的授权控制的控制活动及与相关认定的对应关系的陈述中,恰当的有()。
我国教育目的的理论基础是______。
引导加载程序在引导加载操作系统时,设置相关的寄存器和资源,跳转到【73】所在的空间,执行其引导,这个过程中可以给【74】传递参数,可以控制系统启动的模式。
言葉というものは、生活と深いかかわりを持っている。動物のラクダは、日本語では「ラクダ」という単語しかない。ところが、アラビア語には、同じラクダを指すのにも、「人が乗るためのラクダ」「荷物を運ぶためのラクダ」など、それぞれ違う単語があるという。①砂
Thestormsweepingoverthisareanowissuretocause______ofvegetablesinthecomingdays.
最新回复
(
0
)