首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
专升本
It was (such) (interesting) a book that both my son and my daughter (couldn’ t) (put it down).
It was (such) (interesting) a book that both my son and my daughter (couldn’ t) (put it down).
admin
2021-09-26
217
问题
It was (such) (interesting) a book that both my son and my daughter (couldn’ t) (put it down).
选项
A、such
B、interesting
C、couldn’ t
D、put it down
答案
A such→so
解析
本题主要考查so和such的用法区别。so是副词,只能修饰形容词或副词,而such是形容词,修饰的是名词或名词词组。本句修饰的是形容词interesting,故此处只能用so,而不能用such。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/nLNJ777K
本试题收录于:
英语题库普高专升本分类
0
英语
普高专升本
相关试题推荐
WhichofthefollowingisoneofthefeaturesoftheGo-Go3?
A、Puttingasideourphoneswhendiningwithfriends.B、Creatingadevice-freeconversationunderallcircumstances.C、Textingfr
DaydreamingI.DaydreamingcanbeharmfulbecauseitwasconsideredasA.awasteof【T1】______B.a【T2】______ofneur
PASSAGETHREE(1)TheEnglish,infact,arestronglygiftedwiththeruralfeeling.Theypossessaquicksensibilitytothe
HowtoConquerPublicSpeakingFearI.IntroductionA.Publicspeaking—acommonsourceofstressforeveryoneB.T
A、Stayinthehouseandwaitforhelp.B、Turnoffallthelightsinthehouse.C、Shoutforhelpfromthewindow.D、Gooutandin
A、Theiroriginscannolongerbetraced.B、Theirwordingmaybecomedifferent.C、Thevaluestheyreflectmaychange.D、Theymay
由于产业结构或者生产技术的改变,使得原有的工作机会消失而造成的失业叫做【】
Hewaslateagainthismorning.Hemusthavegonetobedverylatelastnight.
随机试题
急性阑尾炎易发生坏死、穿孔的主要原因是
某溶液选定了某波长的光源,已读得吸光度在0.1以下,为了减少比色误差,应提高读数使其在0.1~0.7,应采取
房地产经纪合同是()合同。
某房地产开发项目占地8000m2,总建筑面积12000m2,工程抗震设防烈度为8度。施工中主要用水量分别是:混凝土和砂浆搅拌用水、现场生活用水、消防用水,日最大混凝土浇筑量为2000m3。施工中主要用电设施分别是:塔式起重机3台,36kW×3=108kW:
赎回对价是指投资者赎回ETF份额时,基金保管人应交付给赎回人的组合证券、现金替代、现金差额及其他对价。()
柴科夫斯基是十九世纪伟大的俄罗斯作曲家、音乐教育家,被誉为“伟大的俄罗斯音乐大师”。他在舞剧音乐创作上也取得了具有世界意义的成就。他一生创作了三部舞剧音乐作品,成为世界四大古典芭蕾舞剧中的代表作。以下不是他的舞剧作品的是()。
按照现在物理研究成果,物质最小的构成单位是()。
下列体现中华民族爱国主义优秀文化的有()。
Punctuationmakesthewrittenlanguageintelligible.Itdoesthejob,onthepage,ofthechangesofpitch,paceandrhythmwhic
Therecentconferenceontheeffectiveuseoftheseasandoceanswasanotherattemptresolvingmajordifferencesamongcountrie
最新回复
(
0
)