首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Dear Sirs, Our corporation is established for the purpose of carrying on import and export business as well as other activit
Dear Sirs, Our corporation is established for the purpose of carrying on import and export business as well as other activit
admin
2010-06-03
70
问题
Dear Sirs,
Our corporation is established for the purpose of carrying on import and export business as well as other activities in connection with foreign trade. We are active in commercial intercourse with the trade and financial circles of various countries and districts. We are striving to expand economic cooperation and exchange technology with foreign countries.
A booklet including a general introduction, the scope of business and other topics is enclosed for your reference. We welcome your inquiries.
选项
答案
先生们: 本公司专门从事进出口业务和其他一些外贸活动。我们与全世界各商业地区都有贸易往来。我们致力于与国外企业发展经济合作和技术交流。随函寄上一本宣传册,包括公司简介、业务范围和其他相关内容,仅供参考。随时欢迎您的垂询。
解析
这是一封希望建立贸易往来的信函,首先对本公司进行了详细的介绍,然后表示欢迎对方随时垂询,翻译时要把握好原文中复合句的逻辑关系及一些词组和专业用语的翻译。如:commercial intercourse“商务往来”:be striving to“致力于……”;for your reference“仅供参考”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/nPlK777K
本试题收录于:
大学英语三级A级题库大学英语三级分类
0
大学英语三级A级
大学英语三级
相关试题推荐
Whatcanyoulearnfromstamps?Wecanlearnmanythingsabout______fromstamps.Whatthingscannearsightedpeopleseeclear
Howmanypeoplewerekilledinthefire?InwhatmannerisChinagoingtoopenherdoor?Chinaisgoingtoopenherdoorstill
Supposeyouaregoingtoapplyforajobonanad.Nowpleasewritealetterofapplication.Youcanmakeuseofthehintsgiven
Iamaregularpersonwhoexerciseshisrights,andwhoisfindingitnecessarilydifficulttodoso.
Whatkindofletteristhis?Itis______ofcollege.Whohavepostedthisletter?______ofthecollege.
Whatkindofletteristhis?Itis______ofcollege.Forwhatperiodhaveshepaidtuitionfees?Thetimeis______.
A—PersonnelDepartmentB—HumanResourceDepartmentC—SalesDepartmentD—ProductDe
Whatarepeoplewhodoofficeworkcalled?Theyarecalled"______workers".
Goodlocksonalloutsideandfirstfloorwindowsareessentialtoahome’ssecurityandwillgoalongwaytowarddiscouraging
InChina,particularlyinthecountryside,asthesecuritysystemisfragileorevennonexistent,someoldparentshavenoother
随机试题
患者,女,40岁,近1年来经常出现心悸,疲乏,劳累后呼吸困难。查体:心浊音界向左下扩大,胸骨右缘第2肋间可听到粗糙的收缩期吹风样杂音。诊断最可能
下列关于刑法分则第9章渎职罪的说法哪些是正确的?
()是由金融媒介(如商业银行、信用中介、储蓄机构)通过吸收存款、存单等形式积聚社会闲散资金,再以贷款等形式提供给资金短缺单位,实现资金融通的过程。
先在洞室开挖一个小导洞,采用锚杆支护和预灌浆方法对围岩进行加固,然后进行隧洞扩大开挖的方式是()。
承受均布荷载的简支钢梁.其跨中挠度f=5ql4/384EI,图中截面(2)为叠合梁,假定叠合梁上下梁间无任何约束且叠合面无摩擦力,则采用截面(1)的挠度f1和采用截面(2)的挠度f2的关系为()。
下列关于法律效力的说法中有误的是()。
根据天气在垂直方向上的温度、密度及运动状况,可将大气层分为()。
数据流图的类型有【】和事务型。
A、That’simportant.B、Noproblem.C、Yes,verymuchC
Whatdoesthespeakerimplyabouttheaudience?
最新回复
(
0
)