Standard English is the variety of English which is usually used in print and which is normally taught in schools and to non-nat

admin2014-09-18  33

问题     Standard English is the variety of English which is usually used in print and which is normally taught in schools and to non-native speakers leaning the language. It is also the variety which is normally 26 by educated people and used in news broadcasts and other 27 situations. The difference between standard and nonstandard, it should be noted, has 28 in principle to do with differences between formal and colloquial 29 ; standard English has colloquial as well as formal variants.
    30 , the standard variety of English is based on the London 31 of English that developed after the Norman Conquest resulted in the removal of the Court from Winchester to London. This dialect became the one 32 by the educated, and it was developed and promoted 33 a model, or norm, for wider and wider segments of society. It was also the 34 that was carried overseas, but not one unaffected by such export. Today, 35 Eng-lish is arranged to the extent that the grammar and vocabulary of English are 36 the same everywhere in the world where English is used; 37 among local standards is really quite minor, 38 the Singapore, South Africa, and Irish varieties are really very 39 differ-ent from one another so far as grammar and vocabulary are 40 . Indeed, Standard English is so powerful that it exerts a tremendous 41 on all local varieties, to the extent that many of long-established dialects of England have 42 much of their vigor (活力) and there is considerable pressure on them to be 43 This latter situation is not unique 44 English: it is also true in other countries where processes of standardization are 45 But it sometimes creates problems for speakers who try to strike some kind of compromise between local norms and national, even supranational (跨国的) ones.

选项 A、abandoned
B、changed
C、standardized
D、reformed

答案C

解析 此题属于语义搭配题。standardize意为“标准化”,根据上下文的意思可知:那些使用很久的方言(有特点的地方性语言)失去了活力,并面临着被标准化的压力,故选项[C]standardized正确。选项[A]abandoned意为“被遗弃的,放弃的”,例如:The village hadalready been abandoned.又如:abandon one’s attempt to do(放弃某人的努力去做);选项[B]changed意为“改变”;选项[D]reformed意为“变革”,有变化之意,但用在此处不够准确。全句可译为:事实上,标准英语非常强大。它对于英语的所有地方变体都有着巨大的影响,以至于英格兰一些形成已久的方言也丧失了活力并且面临着被标准化的巨大压力。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/o0jd777K
0

最新回复(0)