首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在线教育,也称为远程教育,是指通过应用信息科技和互联网技术进行内容传播和快速学习的教育模式。在线教育是随着现代信息技术的发展而产生的一种新型教育方式。与传统教育相比,它可以打破时空的限制,使学习的场所和获取知识的渠道灵活多变。基于在线教育的特点和优势,在线
在线教育,也称为远程教育,是指通过应用信息科技和互联网技术进行内容传播和快速学习的教育模式。在线教育是随着现代信息技术的发展而产生的一种新型教育方式。与传统教育相比,它可以打破时空的限制,使学习的场所和获取知识的渠道灵活多变。基于在线教育的特点和优势,在线
admin
2016-09-08
32
问题
在线教育,也称为远程教育,是指通过应用信息科技和互联网技术进行内容传播和快速学习的教育模式。在线教育是随着现代信息技术的发展而产生的一种新型教育方式。与传统教育相比,它可以打破时空的限制,使学习的场所和获取知识的渠道灵活多变。基于在线教育的特点和优势,在线教育逐渐走进大众的生活,成为了一种学习的主流趋势。
选项
答案
E-learning, also known as distance learning, is an educational mode of information transmission and fast learning by the application of information technology and Internet technology. E-learning is a new way of education generated from the development of modern information technology. Compared to the traditional education, it can break the limits of time and space, and make the places of learning and channels of acquiring knowledge flexible. Based on its characteristics and advantages, e-learning gradually enters people’s life and becomes a main trend of learning.
解析
1.第一句主干部分为“在线教育是指……的教育模式”,“也称为远程教育”是插入语,翻译时保留其在原文的位置,译为also known as distance learning,而“通过应用信息科技和互联网技术进行内容传播和快速学习”是“教育模式”的前置定语,但由于这一定语过长,因此翻译时要将其后置。“信息科技”译为information tech—nology;“互联网技术”译为Internet technology;“内容传播”译为information transmission;“快速学习”译为fast learning。
2.第二句的主体部分为“在线教育是一种新型教育方式”,而“随着现代信息技术的发展而产生的”是定语修饰“教育方式”,翻译时,宜采用后置翻译法。
3.第三句翻译时可使用表示并列关系的连接词and来连接。“与……相比”的惯用表达方式为compared to;“时空”译为time and space。
4.第四句中,后两个分句是这句话的主句,第一个分句可翻译为状语部分。“基于”的惯用表达方式为base…on。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/oJY7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Heisnotcooperative.B、Hewillbeinhisofficeallafternoon.C、Hehasnotreadanyofthearticleshimself.D、Healreadyb
A、ItneedstohavemoreFrenchlessontapes.B、Itneedstohaveitscontrolsrepaired.C、Itisdifferentfromalltheotherlabo
A、Themancan’tcopymaterialontheInternet.B、ThemancantryhisluckontheInternet.C、Themanshouldbepatientwithhis
A、Husbandscanalsobreastfeedtheirchildren.B、Womenandmenequallysharehousework.C、Wivesarenolongersubmissiveandobe
Foryears,highschoolstudentshavereceivedidenticaltextbooksastheirclassmates.Evenasstudentshavedifferentlearning
A、Byattendinghisprofessor’slecture.B、BysurfingontheInternet.C、BycollectingmaterialsfromTVprograms.D、Bypreparing
Menaremorelikelythanwomentomarrysomeonetheyfeelisnotquiterightforthem,debunkingthe【B1】______thatwomenwilldo
武汉是湖北省的省会,历史悠久,风景优美,有著名的黄鹤楼(YellowCraneTower)、东湖风景区等名胜。此外,武汉也是我国水、陆、空交通的枢纽(hub),是一个重要的工商业城市。武汉市年创汇3.2亿美元,与80多个国家和地区有着经济往来。武汉东湖
A、TaketheGREtestagainin8weeks.B、Calltocheckhisscores.C、Bepatientandwait.D、Inquirewhenthetestscoresarerele
A、Toattackthecriminalswhenhefindsthem.B、Topatrolinthecities.C、Tositdownwhenhefindsdrugs.D、Toscratchanddig
随机试题
目标集聚战略
护士给一慢性充血性心力衰竭患者口服地高辛时,应特别注意
某CDC健康教育所主动对当地居民进行有关预防脑中风的宣传材料制作,这种需求评估为
烟酸缺乏症的皮损表现应与下列疾病鉴别,除外
A.寒凝B.气血亏虚C.气滞D.瘀血E.痰湿
把人力看成人员素质综合发挥的作用力,这种表达反映的是()。
所产生的废气如果处理不当,容易造成二次污染,并且对固体废物有一定的热值要求,这属于固体废物()处理的不足
商业银行合规风险管理的目标是通过建立健全合规风险管理框架,实现对合规风险的有效识别和管理,促进全面风险管理体系建设,确保依法合规经营。()
在采用行为矫正法处理学生违规行为问题时有哪些步骤?
A、Hewantstobeawaiter.B、Heknowsalotaboutcooking.C、HeisinterestedinJapanesedishes.D、Hehasalreadygotanewjob
最新回复
(
0
)