首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在线教育,也称为远程教育,是指通过应用信息科技和互联网技术进行内容传播和快速学习的教育模式。在线教育是随着现代信息技术的发展而产生的一种新型教育方式。与传统教育相比,它可以打破时空的限制,使学习的场所和获取知识的渠道灵活多变。基于在线教育的特点和优势,在线
在线教育,也称为远程教育,是指通过应用信息科技和互联网技术进行内容传播和快速学习的教育模式。在线教育是随着现代信息技术的发展而产生的一种新型教育方式。与传统教育相比,它可以打破时空的限制,使学习的场所和获取知识的渠道灵活多变。基于在线教育的特点和优势,在线
admin
2016-09-08
46
问题
在线教育,也称为远程教育,是指通过应用信息科技和互联网技术进行内容传播和快速学习的教育模式。在线教育是随着现代信息技术的发展而产生的一种新型教育方式。与传统教育相比,它可以打破时空的限制,使学习的场所和获取知识的渠道灵活多变。基于在线教育的特点和优势,在线教育逐渐走进大众的生活,成为了一种学习的主流趋势。
选项
答案
E-learning, also known as distance learning, is an educational mode of information transmission and fast learning by the application of information technology and Internet technology. E-learning is a new way of education generated from the development of modern information technology. Compared to the traditional education, it can break the limits of time and space, and make the places of learning and channels of acquiring knowledge flexible. Based on its characteristics and advantages, e-learning gradually enters people’s life and becomes a main trend of learning.
解析
1.第一句主干部分为“在线教育是指……的教育模式”,“也称为远程教育”是插入语,翻译时保留其在原文的位置,译为also known as distance learning,而“通过应用信息科技和互联网技术进行内容传播和快速学习”是“教育模式”的前置定语,但由于这一定语过长,因此翻译时要将其后置。“信息科技”译为information tech—nology;“互联网技术”译为Internet technology;“内容传播”译为information transmission;“快速学习”译为fast learning。
2.第二句的主体部分为“在线教育是一种新型教育方式”,而“随着现代信息技术的发展而产生的”是定语修饰“教育方式”,翻译时,宜采用后置翻译法。
3.第三句翻译时可使用表示并列关系的连接词and来连接。“与……相比”的惯用表达方式为compared to;“时空”译为time and space。
4.第四句中,后两个分句是这句话的主句,第一个分句可翻译为状语部分。“基于”的惯用表达方式为base…on。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/oJY7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Weoftenpassonlittlebitsofinformationtoourchildren,notknowingiftheyaretrue,andonlybecausetheywere【B1】_______
A、Becauseshehasgotanappointment.B、Becauseshedoesn’twantto.C、Becauseshehastowork.D、Becauseshewantstoeatina
Itwasoncethoughtthatairpollutionaffectedonlytheareaimmediatelyaroundlargecitieswithfactoriesandheavyautomobil
ThefloodofwomenintothejobmarketboostedeconomicgrowthandchangedU.S.societyinmanyways.Manyin-homejobsthatuse
A、Itisstillthebasicneedofbabies.B、Itistheonlythingontheshoppinglist.C、Itisnolongerboughtbyparents.D、Itb
A、Theycaninstructtheirchildreninlife.B、Theyneedsupportfromtheirchildren.C、Theyalwayshavesomeproblems.D、Theywi
Onlyhalfofwomenactuallyenjoybeingpraisedandmanyothersmisinterpretwell-meantwords,asoffensive,accordingtoanew
Menaremorelikelythanwomentomarrysomeonetheyfeelisnotquiterightforthem,debunkingthe【B1】______thatwomenwilldo
HowtoSetupParentalControlsonaSmartphoneSaveyourkidsfromthedarksideoftheInternet.A)Kidsar
A、Heplanstobuyanewapartment.B、HeislongingtospendhisholidayinFrance.C、Hewantstogofishingduringtheholiday.
随机试题
声嘶和胸腔积液均为早期肺癌的临床表现。()
系统性红斑狼疮最常受累的脏器是
脑出血病人,双测瞳孔散大,光反射消失脑出血病人,病侧瞳孔缩小
临床糖尿病肾病早期的表现是
下列选项中,不是计算机病毒特点的是()。
公安赔偿是公安机关及其人民警察行使职权,侵犯公民、法人和其他组织的合法权益并造成损害,法律规定由()承担的赔偿。
标志着我国封建君主专制主义中央集权制度发展到顶峰的事件是()。
Runningmaybethesinglemosteffectiveexercisetoincreaselifeexpectancy,accordingtoanewreviewandanalysisofpastre
材料是企业的一种支持性资源,它也具有生命周期。其中“材料的库存控制”属于其生命周期中的
在使用Excel2010高级筛选功能时,以下说法正确的是()。
最新回复
(
0
)