首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Part Ⅱ Reading Comprehension (Skimming and Scanning) Directions: In this part, you will have 15 minutes to go over the passage q
Part Ⅱ Reading Comprehension (Skimming and Scanning) Directions: In this part, you will have 15 minutes to go over the passage q
admin
2010-11-02
61
问题
Part Ⅱ Reading Comprehension (Skimming and Scanning)
Directions: In this part, you will have 15 minutes to go over the passage quickly and answer the questions on Answer Sheet 1. For questions 1-7, choose the best answer from the four choices marked A, B, C and D. For questions 8-10, complete the sentences with the information given in the passage.
On Friendship
Few Americans stay put (固定不动的) for a lifetime. We move from town to city to suburb, from high school to college in different states, from a job in one region to a better job elsewhere, from the home where we raise our children to the home where we plan to live in retirement. With each move we are forever making new friends, who become part of our new life at that time.
For many of us the summer is a special time for forming new friendships. Today millions of Americans vacation abroad and they go not only to see new sights but also—in those places where they do not feel too strange—with the hope of meeting new people. No one really expects a vacation trip to produce a close friend. But surely the beginning of a friendship is possible? Surely in every country people value friendship?
They do. The difficulty when strangers from two countries meet is not a lack of appreciation of friendship, but different expectations about what constitutes friendship and how it comes into being. In those European countries that Americans are most likely to visit, friendship is quite sharply distinguished from other, more casual relations, and is differently related to family life. For a Frenchman, a German or an Englishman friendship is usually more particularized and carries a heavier burden of commitment.
But as we use the word, "friend" can be applied to a wide range of relationships to someone one has known for a few weeks in a new place, to a close business associate, to a childhood playmate, to a man or woman, to a trusted confidant (心腹朋友). There are real differences among these relations for Americans a friendship may be superficial, casual, situational or deep and enduring. But to a European, who sees only our surface behavior, the differences are not clear.
As they see it, people known and accepted temporarily, casually, flow in and out of Americans’ homes with little ceremony and often with little personal commitment. They may be parents of the children’s friends, house guests of neighbors, members of a committee, business associates from another town or even another country. Coming as a guest into an American home, the European visitor finds no visible landmarks. The atmosphere is relaxed. Most people, old and young, are called by first names.
French friendship
Who, then, is a friend? Even simple translation from one language to another is difficult, "You see," a Frenchman explains, "if I were to say to you in France, ’This is my good friend,’ that person would not be as close to me as someone about whom I said only ’This is my friend. ’ Anyone about whom I have to say more is really less.
In France, as in many European countries, friends generally are of the same sex, and friendship is seen as basically a relationship between men. Frenchwomen laugh at the idea that "women can’t be friends," but they also admit sometimes that for women "It’s a different thing." And many French people doubt the possibility of a friendship between a man and a woman. There is also the kind of relationship within a group—men and women who have worked together for a long time, who may be very close, sharing great loyalty and warmth of feeling. They may call one another—copains—a word that in English becomes "friends" but has more the feeling of "pals" or "buddies". In French eyes this is not friendship, although two members of such a group may well be friends.
For the French, friendship is a one-to-one relationship that demands a keen awareness of the other person’s intellect, temperament and particular interests. A friend is someone who draws out your own best qualities, with whom you sparkle and become more of whatever the friendship draws upon. Your political philosophy assumes more depth, appreciation of a play becomes sharper, taste in food or wine is accentuated, enjoyment of a sport is intensified.
And French friendships are divided into categories. A man may play chess with a friend for thirty years without knowing his political opinions, or he may talk politics with him for as long a time without knowing about his personal life. Different friends fill different niches(适合的地方) in each person’s life. These friendships are not made part of family life. A friend is not expected to spend evenings being nice to children or courteous to a deaf grandmother. These duties, also serious and enjoined, are primarily for relatives. Men who are friends may meet in a cafe. Intellectual friends may meet in larger groups for evenings of conversation. Working people may meet at the little bistro (小酒馆) where they drink and talk, far from the family. Marriage does not affect such friendships: wives do not have to be taken into account.
In the past in France, friendships of this kind seldom were open to any but intellectual women. Since most women’s lives centered on their homes, their warmest relations with other women often went back to their girlhood. The special relationship of friendship is based on what the French value most on the mind, on compatibility of outlook, on vivid awareness of some chosen area of life.
German friendship
In Germany, in contrast with France, friendship is much more articulately a matter of feeling. Adolescents, boys and girls, form deeply sentimental attachments, walk and talk together—not so much to polish their wits as to share their hopes and fears and dreams, to form a common front against the world of school and family and to join in a kind of mutual discovery of each other’s and their own inner life. Within the family, the closest relationship over a lifetime is between brothers and sisters. Outside the family, men and women find in their closest friends of the same sex the devotion of a sister, the loyalty of a brother. Appropriately, in Germany friends usually are brought into the family. Children call their father’s and their mother’s friends "uncle" and "aunt". Be tween French friends, who have chosen each other for the congeniality of their point of view, lively disagreement and sharpness of argument are the breath of life. But for Germans, whose friendships are based on common feelings, deep disagreement on any subject that matters to both is regarded as a tragedy. Like ties of kinship, ties of friendship are meant to be irrevocably binding. Young Germans who come to the United States have great difficulty in establishing such friendships with Americans. We view friendship more tentatively, subject to changes in intensity as people move, change their jobs, marry, or discover new interests.
English friendship
English friendships follow still a different pattern. Their basis is shared activity. Activities at different stages of life may be of very different kinds—discovering a common interest in school, serving together in the armed forces, taking part in a foreign mission, staying in the same country house during a crisis. In the midst of the activity, whatever it may be, people fall into step—sometimes two men or two women, sometimes two couples, sometimes three people and find that they walk or play a game or tell stories or serve on a tiresome and exacting committee with the same easy anticipation of what each will do day by day or in some critical situation. Americans who have made English friends comment that, even years later, "You can take up just where you left off." Meeting after a long interval, friends are like a couple who begin to dance again when the orchestra strikes up after a pause. English friendships are formed outside the family circle, but they are not, as in Germany, contrapuntal to the family nor are they, as in France, separated from the family. And a break in an English friendship comes not necessarily as a result of some irreconcilable difference of viewpoint or feeling but instead as a result of misjudgment, where one friend seriously misjudges how the other will think or feel or act, so that suddenly they are out of step.
Conclusion
What, then, is friendship? Looking at these different styles, including our own, each of which is related to a whole way of life, are there common elements? There is the recognition that friendships are formed, in contrast with kinship, through freedom of choice. A friend is someone who chooses and is chosen. Related to this is the sense each friend gives the other of being a special individual, on whatever grounds this recognition is based. And between friends there is inevitably a kind of equality of give-and-take. These similarities make the bridge between societies possible, and the American’s characteristic openness to different styles of relationship makes it possible for him to find new friends abroad with whom he feels at home.
Why did Frenchwomen except intellectual women seldom have friendship which is independent of their family in the past?
选项
A、Because most of them did not have a job.
B、Because they only had close friends in their girlhood.
C、Because they usually focused their lives on their families.
D、Because they were dependent on their husbands.
答案
C
解析
根据题干关键词Frenchwomen,seldom, friendship定位到原文French friendship下最后一段第一、二句:In the past in France,friendships of this kind seldom were open to any but intellectual women. Since most women’s lives centered on their homes,their warmest relations with other wo
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ors7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、GivingSpainlessons.B、HavingprivateSpanishlessons.C、GivingSpanishteststostudents.D、Studyingcontinuallyfortwoday
Oneoftheoddthingsaboutsomebusinessoranizationsisthattheyspendsomuchmoneytolure(吸引)newcustomersandspendso
A、ItthrowsuptremendousamountsofmudorSand.B、Ithappensunexpectedly.C、Theearthquakebreakshousesand’roads.D、Theea
Drunkendriving—sometimescalledAmerica’ssociallyacceptedformofmurder—hasbecomeanationalepidemic.Everyhourofevery
AlthoughweAmericansinrecentdecadeshavegrownricher,ourchildrenhavegrownpoorer.Manyfamiliesnolongeradequatelype
WaterWarningsUrgentTasksforChinaWaterhaslongbeenconsideredaninexhaustibleresource.ButChinaisfacinganunmis
Themorepeopleyourchildencounters,______(他越有可能遇上喜欢他的人).
Hewasappointedaschairpersonbecause____________________(他的能力和无私精神使他适合担当这项工作).
A、Thefollowingdaywillbefine.B、Fineweatherwillcontinue.C、Rainyweatherwillprobablycome.D、Therainwillstop.C文中提到“
随机试题
A.急性前壁心肌梗死B.陈旧性前壁心肌梗死C.室壁瘤D.急性心肌炎E.急性心包炎患者男性,20岁,感冒后突发胸痛,心电图显示全导联低电压,Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ、aVF、V1~V6导联ST段上抬0.1~0.2mV,应考虑为
定位诊断时应高度重视病人
男,20岁,右胸撞伤后疼痛,呼吸20次/分,脉搏85次/分,胸廓挤压征阳性,X线胸片示右肺压缩5%。目前针对该病例最恰当的处理是
在空间高度较大的中庭内采用上送风方式时,宜选用以下哪种送风口?
部门对应折旧科目(见下表)。
2016年3月1日,A公司与B公司签订了一份写字楼建造合同,合同总价款为60000万元,建造期限2年,B公司于开工时预付20%的合同价款。该建造合同的结果能够可靠估计,A公司采用累计实际发生合同成本占合同预计总成本的比例确定完工进度。资料一:A公司
变奏曲是用变奏的手法发展一个主题,使主题能得到多方面表现的一种乐曲。
对当前和今后一个时期推进政治体制改革、加快政治建设作出的部署是
Thelevelofeconomicandindustrialdevelopmentenjoyedbyastateaffectstheforeignpolicygoalsitcanpursue.(46)Asagen
Atransportlayerprotocolusuallyhasseveralresponsibilities.Oneistocreateaprocess-to-processcommunication;UDPuses(7
最新回复
(
0
)