首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
自考
Every body gets sick. Disease and injury make us suffer throughout our lives until, finally, some attack on the body brings our
Every body gets sick. Disease and injury make us suffer throughout our lives until, finally, some attack on the body brings our
admin
2010-09-12
120
问题
Every body gets sick. Disease and injury make us suffer throughout our lives until, finally, some attack on the body brings our existence to an end. Fortunately, most of us in modern industrialized societies can take relatively good health for granted most of the time. In fact, we tend to fully realize the importance of good health only when we or those close to us become seriously ill. At such times we keenly appreciate the ancient truth that health is our most precious asset, one for which we might readily give up such rewards as power, wealth, or fame(荣誉).
Because ill health is universal problem, affecting both the individual and society, the human response to sickness is always socially organized. No society leaves the responsibility for maintaining health and treating ill health entirely to the individual. Each society develops its own concepts of health and sickness and authorizes certain people to decide who is sick and how the sick should be treated. Around this focus there arises, over time, a number of standards, values, groups, statuses, and roles: in other words, an institution(体系;机构). To the sociologist(社会学家), then, medicine is the institution concerned with the maintenance of health and treatment of disease.
In the simplest pre-industrial societies, medicine is usually an aspect of religion. The social arrangements for dealing with sickness are very elementary, often involving only two roles: the sick and the healer(治疗者). The latter is typically also the priest(牧师), who relies primarily on religious ceremonies, both to identify and to treat disease: for example, bones may be thrown to establish a cause, songs may be used to bring about a cure. In modern industrialized societies, on the other hand, the institution has become highly complicated and specialized, including dozens of roles such as those of brain surgeon, druggist, and hospital administrator, linked with various organizations such as nursing homes, insurance companies, and medical schools. Medicine, in fact, has become the subject of intense sociological interest precisely because it is now one of the most pervasive and costly institutions of modern society.
The author of this passage is mainly concerned with______.
选项
A、sociological aspects in medicine
B、medical treatment of diseases
C、the development of medical science
D、the role of religion in medicine
答案
A
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/pGAR777K
本试题收录于:
英语(二)题库公共课分类
0
英语(二)
公共课
相关试题推荐
党和国家制定社会主义初级阶段路线方针政策的立足点和出发点是()
Heshoweda______(child)lackofcontroloverhistemper.
Weshouldabsorbexperiences______(use)tousinourwork.
Thereareseveral______(means)thatcanbeusedtodealwiththisproblem.
Dothechildrenofhighly______(literacy)parentshaveanadvantageatschool?
Hisgrandparentspaidforhis______(school).
All______(participate)finishingtheracewillreceiveamedal(奖牌).
Travelingcanbefunandeasy.Avacationtriptoanothercountryisespeciallyenjoyablewhenthetravelingconditionsaregood
东西方的价值观念是相互冲突的。
Therearemanywaysof【C1】______educationatalllevels.Manyhighschools,colleges,communityordistrictadultschoolsas【C2】
随机试题
《百合花》描写的故事发生在()
下列选项中不属于Word2010段落对齐方式的是______________。
肝脏的富血供性转移不包括
甲有旧自行车一辆闲置,于是委托某二手商店出售。甲与二手商店的法律关系属于:()
投资控制信息指与投资控制有关的信息,包括()。
工程网络计划的计划工期应()。
粉尘作业区至少每()测定一次粉尘浓度,作业区浓度严重超标应及时监测,并采取可靠的防范措施。
(操作员:刘主管;账套;101长套;操作日期:2015年1月1日)设置外汇币种及汇率,要求如下:(1)币种编码:HKD(2)币种名称:港元(3)汇率小数位:4(4)折算方式:原币×汇率=本位币(5)2015年1月1日汇率:0.7825
借款目的主要是指借款用途,一般来说,长期贷款用于长期融资,短期贷款用于短期融资。()
甲公司为一家服装生产企业,在2×15年以前生产经营状况一直很好,但是2×15年由于原重要客户流失,销售量急剧下降。2×16年1月1日为筹集生产用资金,甲公司将一条自用的生产线按照600万元的价格出售给N公司,同日甲公司与N公司签订经营租赁合同,合同规定甲
最新回复
(
0
)