首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
财经
请根据银行来证及货物明细,缮制出口单据 1.货物明细 商品名称: Trolley Cases 发票号码: TSI0801005 发票日期: 2008-8-5 授权字人:张平 装运船名: DONGFENG 航
请根据银行来证及货物明细,缮制出口单据 1.货物明细 商品名称: Trolley Cases 发票号码: TSI0801005 发票日期: 2008-8-5 授权字人:张平 装运船名: DONGFENG 航
admin
2010-03-26
46
问题
请根据银行来证及货物明细,缮制出口单据
1.货物明细
商品名称: Trolley Cases
发票号码: TSI0801005 发票日期: 2008-8-5 授权字人:张平
装运船名: DONGFENG 航次: V.369 装船日期: 2008-8-23
运输标志: ORTAI
TSI0601005
NEW YORK
C/No. 1-1231
原产地标准: "p"
2.信用证相关内容
27: Sequence of Total: 1/1
40A: Form of Documentary Credit: IRREVOCABLE
20: Documentary Credit Number: N5632405TH11808
31C. Date of Issue: 080715
31D: Date and Place of Expiry: 080909 CHINA
51D: Applicant Bank: CITY NATIONAL BANK
133 MORNINGSIDE AVE NEW YORK, NY 10027 Tel: 001-212-865-4763
50: Applicant: ORTAI CO. , LTD.
30 EAST 40th STREET, NEW YORK, NY 10016
TEL: 001-212-992-9788 FAX: 001-212-992-9789
59: Beneficiary: DALIAN TAISHAN SUITCASE & BAG CO. , LTD.
66 ZHONGSHAN ROAD DALIAN 116001, CHINA TEL: 0086-0411-84524789
32B: Currency Code Amount: USD 22422.00
41D: Available With/By: ANY BANK IN CHINA BY NEGOTIATION
42C: Drafts at: SIGHT
42D: Drawee: ISSUING BANK
43P: Partial Shipments: NOT ALLOWED
43T: Transhipment : NOT ALLOWED
44E: Port of Loading: DALIAN, CHINA
44F: Port of Discharge: NEW YORK, U. S. A.
44C: Latest Date of Shipment: 080825
45A: Description of Goods and/or Services: CIF NEWYORK TROLLEY CASES AS PER SC No. TSSC0801005
46A: Documents Required
+MANUALLY SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 2 COPYES INDICATING L/C No. AND CONTRACT No. CERTIFYING THE CONTENTS IN THIS INVOICE ARE TRUE AND CORRECT
+FULL SET OF ORIGINAL CLEAN ON BOARD MARINE BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER, ENDORSED IN BANK MARKED FREIGHT PREPAID AND NOYIFY APPLICANT
+PACKING LIST IN 2 COPYES ISSUED BY THE BENEFICIARY
+ORIGINAL GSP FORM A CERTIFICATE OF ORIGIN ON OFFICIAL FORM ISSUED BY A TRADE AUTHORITY OP, GOVERNMENT BODY
+INSURANCE POLICIES OR CERTIFICATES IN DUPLICATE, ENDORSED iN BANK FOR 110 PERCENT OF INVOICE VALUE COVERING
ICC CLAUSES(A)
+MANUFACTURER’S QUALITY CERTIFICATE CERTIFYING THE COMMODITY IS IN GOOD ORDER
+BENEFICIARY’S CERTIFICATE CERTIFYING THAT ONE SET OF COPIES OF SHIPPING DOCUMENTS HAS BEEN SENT TO APPLICANT WHTHIN 5 DAYS AFTER SHIPMENT
47A: Additional Conditions
+UNLESS OTHERWISE EXPRESSLY STATED, ALL DOCUMENTS MUST BE IN ENGLISH
+ANY PROCEEDS OF PRESENTATIONS UNDER THIS DC WILL BE SETTLED BY TELETRANSMISSION AND A CHARGE OF USD50.00 (OR CURRENCY EQUIVALENT) WILL BE DEDUCTED
49: Confirmation Instructions: WITHOUT
57D: Advise Through Bank: BANK OF CHINA DALIAN BRANCH
72: Sender to Receiver Information:
DOCUMENTS TO BE DESPATCHED BY COURIER
SERVICE IN ONE LOT TO CITY NATIONAL BANK
3.制单
装箱单
TOTAL PACKAGES IN WORDS:
选项
答案
装箱单 [*] TOTAL PACKAGES IN WORDS: SAY ONE THOUSAND TWO HUNDRED AND THIRTY ONE CARTONS ONLY. DALIAN TAISHAN SUITCASE & BAG CO. , LTD. 张平
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/pNxr777K
本试题收录于:
单证操作与缮制题库国际商务单证员分类
0
单证操作与缮制
国际商务单证员
相关试题推荐
在CIF条件下,由()办理保险,如果货物在运输过程中发生保险公司承保范围内的损失,()根据保险单向保险公司索赔,与()无关
小李是公司新来的跟单员,刚大学毕业没有任何工作经验,负责一批纯棉布订单的跟单工作,在跟供应商企业协调时告诉供应商只要在订单完成时就可以不必通知立即送货,你认为小李的送货安排是否合理?为什么?
以下关于工序检验的说法中,错误的是()
“绿色包装材料”是指在生产、使用、报废及回收处理再利用过程中,能节约资源和能源,废弃后能迅速自然降解或再利用,不会破坏生态平衡。()
《采购原材料辅料申请单》通常有跟单员制作。()
中国的包装是指为在流通中保护产品、方便储运、促进销售,按一定技术方法而采用的容器、材料及辅助物等的总体名称。()
我国甲公司拟采用海陆空多式联运方式出口货物到比利时,向比利时乙公司报价时使用了CFR贸易术语,根据《INCOTERMS2000》,应采用的贸易术语是()
信用证是一种银行开立的无条件承诺付款的书面文件。()
国际贸易中使用的票据主要有汇票、本票和支票,其中哪种票使用最多()
跟单员在审查货物的品名条款时,应注意下列哪些事项()
随机试题
青蒿蹩甲汤的组成物中含有()(1999年第42题)
颅腔内容物有_______、_______、_______。
在发展对外贸易中要实施以量取胜和“走出去”战略。()
女性,70岁。2年来日常活动时即感胸闷,2天前突发夜间阵发性呼吸困难,伴咳粉红泡沫痰。查体:BP100/70mmHg,胸骨右缘第二肋问可闻及4/6级收缩期喷射样杂音,向颈部传导,双肺可闻及散在细湿哕音。最恰当的治疗措施是
患者长期便秘,小便黄赤,性格急躁,多动,喜食生冷,其体质类型应辨为()。
混凝土面板堆石坝的()的主要作用是保护垫层区在高水头作用下不产生破坏。
《税收征收管理法》规定,纳税人应享有的权利包括()。
2018年4月1日,甲创业投资企业采取股权投资方式向未上市的取得高新技术企业资格的乙公司(该公司属于中小企业)投资120万元,股权持有至2020年6月1日,甲创业投资企业2020年度计算应纳税所得额时,对乙公司的投资额可以抵免的数额为(
企业:车间:员工
Thisisanaccountofonebusinessleader’sexperiences.Thisbooklooksathowlargecompaniesdealwithvariousproblemareas
最新回复
(
0
)