首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
财经
After unpacking the case we found that the goods did not ( ) with the original sample.
After unpacking the case we found that the goods did not ( ) with the original sample.
admin
2011-07-05
32
问题
After unpacking the case we found that the goods did not ( ) with the original sample.
选项
A、match
B、come up
C、agree
D、measure
答案
B
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/pj3r777K
0
报检水平测试
相关试题推荐
CIC“特殊附加险”是指在特殊情况下,要求保险公司承保的险别,该险别()。
如果不符点较严重且交易金额比较大,为保证收汇安全,银行可以采取()方式把不符点告知开证行,要求其回电授权付款、承兑或议付不符点单据。
如果信用证没有规定装运日期,应理解为装运期与信用证有效期为同一天,即双到期。最迟装运日期可以因信用证到期日的顺延而顺延。()
国外一家贸易公司与我国某进出口公司订立合同,购买小麦500吨。合同规定,2012年1月30日前开出信用证,2月5日前装船。1月25日买方开来信用证,有效期至2月10日。由于卖方按期装船发生困难,故电请买方将装船期延至2月17日并将信用证有效期延长至2月20
经商检机构检验合格发给检验证单的出口商品,应当在商检机构规定的期限内报关出口;超过期限的,可向商检机构申请延长检验证单的期限。()
入境货物报检单所列各栏必须填写完整、准确、清晰,没有内容填写的栏目应以()表示,不得留空。
出口货物的发货人或其代理人,在办理了出口申报、配合查验、缴纳税费、海关放行后,持凭海关加盖()的出口装货凭证,通知码头、机场等有关单位装运出口货物。
“The oolong tea ordered has been dispatched per air freight.”最确切的翻译是( )。
The purpose ( ) my coming here is to inquire about possibilities of establishing trade relations with your company.
英译汉:“originalsofcontract”,正确的翻译为()。
随机试题
在微观层次上,普惠金融体系包括()。
在里格斯看来,影响一个国家行政的第一位因素是()
间接固位体的设计位置与下列哪项有关
下列应该适用听证程序的情形包括()。
工程建设领域最常见的纠纷形式是()。
关于科学研究支出的说法,错误的是()。
简述根管充填的时机。
Inthe1950s,thepioneersofartificialintelligence(AI)predictedthat,bytheendofthiscentury,computerswouldbeconvers
A、Financialproblems.B、Boredom.C、Fatigue.D、Lackofinsuranceschemes.D
Sportisnotonlyphysicallychallenging,butitcanalsobementallychallenging.Criticismfromcoaches,parents,andotherte
最新回复
(
0
)