The price is fairly cheap for such a big house, but you have to take into account the money you’ll spend on repairs.

admin2013-09-04  34

问题 The price is fairly cheap for such a big house, but you have to take into account the money you’ll spend on repairs.

选项 A、对这么一幢大房子来说,这价格虽然相当便宜,但你还得考虑维修费用。
B、对这么一幢大房子来说,这价格可算是公道便宜,但你还得考虑修理要花的钱。
C、虽然为这幢大房子支付的价格相当便宜,但是你还要把修理费计算在内。
D、虽然为这幢大房子支付的价格公道便宜,但是要把修理费存在账户内就不合算了。

答案A

解析 A-B-C-D本句是一个表转折关系的并列句。理解前一个分句时要注意两个词。第一个词为“faidy”(相当地),该词易被误以为是形容词“fair”(公平的)的副词形式“fairly”,但是需要注意的是fairly作为“fair”的副词形式的时候,只用于动词或者-ed分词之后。第二个词为介词“for”,该介词在此处的含义为“对……来说,相对……而言”。后一个分句中需注意动词短语“take into account”(将……考虑在内)的意思,不可片面根据“account”一词有“账户”之意.译为“将……计算在内”。结合以上分析可以看出,四个选项中A项的翻译最为贴切。选项B的问题在于将“fairly”误译为“公道地”。因而不妥。选项C错误理解了介词“for”的含义,同时还错误理解了动词短语“take into account”的意思,稍逊于选项B。选项D除重复了B、C两项的错误之外,还有一处误译“存在账户内”、增译“就不合算了”.属四个选项中之最劣。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/pjeK777K
0

最新回复(0)