法国和西班牙两国缔结双边条约时,约定法、西两国文字的文本同样作为准文本,并以英语文本作为参考文本。条约生效后,两国发现三个文本的某些用语有些分歧:依西班牙文字文本进行解释对法国更加有利,而依英语文本进行解释对西班牙更有利。根据《维也纳条约法》.下列关于该条

admin2009-03-23  21

问题 法国和西班牙两国缔结双边条约时,约定法、西两国文字的文本同样作为准文本,并以英语文本作为参考文本。条约生效后,两国发现三个文本的某些用语有些分歧:依西班牙文字文本进行解释对法国更加有利,而依英语文本进行解释对西班牙更有利。根据《维也纳条约法》.下列关于该条约的说法哪些是不正确的?(  )

选项 A、法、西两国应接受语言文本的拘束
B、法国可以仅根据西班牙文本进行解释适用,因为该文本对其有利且为准文本
C、西班牙可以根据英语文本进行解释适用,因为该文本为参考文本,不必考虑法、西两国语言文本
D、由于三种文本用语有分歧,该条约无效

答案2,4,8

解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ptPy777K
0

最新回复(0)