首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
唐代是中国古典诗歌的鼎盛时期,在不到300年的时间里,产生了许多著名的诗人和诗作。时至今日,有超过5万首唐诗和2000多位唐代诗人为人们所熟知。其中,唐代最著名的诗人是李白和杜甫。李白生性无拘无束,才华横溢,他创作了大量赞美祖国大好河山的诗篇。杜甫年轻时坎
唐代是中国古典诗歌的鼎盛时期,在不到300年的时间里,产生了许多著名的诗人和诗作。时至今日,有超过5万首唐诗和2000多位唐代诗人为人们所熟知。其中,唐代最著名的诗人是李白和杜甫。李白生性无拘无束,才华横溢,他创作了大量赞美祖国大好河山的诗篇。杜甫年轻时坎
admin
2019-10-03
84
问题
唐代是中国古典诗歌的鼎盛时期,在不到300年的时间里,产生了许多著名的诗人和诗作。时至今日,有超过5万首唐诗和2000多位唐代诗人为人们所熟知。其中,唐代最著名的诗人是李白和杜甫。李白生性无拘无束,才华横溢,他创作了大量赞美祖国大好河山的诗篇。杜甫年轻时坎坷的生活经历,使他更好地了解了社会的黑暗和人民的困苦。最流行的唐诗作品集或许是由清朝的学者孙洙编著的《唐诗三百首》(300 Tang Poems)。唐诗一直在影响着世界文学和现代诗歌。
选项
答案
The Tang Dynasty was the(1) peak of Chinese classical poetry and many(2) distinguished poets and poetry appeared during this period of less than 300 years.(3) Up till now, over 50, 000 poems and 2, 000 poets of the Tang Dynasty have been well-known among people. The best-known poets during the Tang Dynasty are Li Bai and Du Fu.(4) Being independent and(5) full of talent, Li Bai created a great many poems to praise the(6) wonderful mountains and brilliant rivers. Du Fu’s rough experiences when he was young made him know better about(7) the darkness of society and the people’s sufferings. The most popular Tang poems collection might be the 300 Tang Poems compiled by the scholar Sun Zhu of the Qing Dynasty. Tang poetry(8) has had an ongoing influence on world literature and modern poetry.
解析
(1)“鼎盛时期”可译为peak,意为“顶峰,顶点”。
(2)“著名的”可译为distinguished,比famous更好。
(3)“时至今日”可译为“up till now”。
(4)“无拘无束”可译为be independent,它有“不愿 受约束的,向往自由的”之意。
(5)“才华横溢”可译为full of talent。
(6)“大好河山”可译为wonderful mountains and brilliant rivers。
(7)“社会的黑暗和人民的困苦”可译为the darknessof society and the people’s sufferings。
(8)“一直在影响着……”可译为have an ongoing influence on…。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/qMW7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Whyaresomanypeopleunhappyintheirjobs?Therearetwoprimaryreasons.First,somepeopleareconvincedthatearningaliv
MarieCuriewasthefirstfemaleprofessoratSevres,acollegeforgirlswhowantedtoteachhighereducation.Thesetwenty-yea
Insuchachanging,complexsocietyformerlysimplesolutionstoinformationalneedsbecomecomplicated.Manyoflife’sproblems
OurculturehascausedmostAmericanstoassumenotonlythatourlanguageisuniversal,butthatthegesturesweuseareunders
OurculturehascausedmostAmericanstoassumenotonlythatourlanguageisuniversal,butthatthegesturesweuseareunders
TheMysteryoftheNazcaLines[A]IfyouvisitthePeruviancoastaldesertfromnorthtosouth,youwillnotethatsporadica
A、Runningtoomuchortoofast.B、Beingunawareoftheirbody’saches.C、Notreplacingrunningshoesregularly.D、Nothavingag
ShoppricesinJunefellatthefastest【C1】______ratesinceatleast2006as【C2】______foughttoattractcustomers,theBritishR
A、Inwords.B、Byeyecontact.C、Byclappinghands.D、Byraisinghand.C该题问面对演讲者的问题,听众如何互动,在录音最后,演讲者让听众通过拍手的方式来表示yes,故C为正确答案。
A、Thesysteminviteslearnerstospeakdirectlywithspeakers.B、Thesystemofferslearnerstododictation.C、Thesysteminvite
随机试题
Whatindustrydoesthespeakerworkin?
Insomnia,or"poorsleep",canhavebadeffectsonaperson’shealthandgeneralwell-being.Itcan【C1】______onbothourphysi
下列关于氯丙嗪的描述哪些是不正确的:
关节镜是通过直视来观察关节腔表层结构的变化,目前多应用于哪个关节
下列哪项是多系统器官功能衰竭的病因
按照FIDIC合同条件规定,如果承包商未能按分包合同的规定按时支付指定分包商应得工程款,则在工程颁发支付证书前,业主按下列方式处理:( )。
设置的会计科目应为提供有关各方面所需要的会计信息服务,满足对外报告与对内管理的要求,这是会计科目设置的()原则。
集合资产管理计划资产中的证券,可以用于回购。()
中国公民因私事出境,应当向()申请护照。
“道而弗牵,强而弗抑,开而弗达”体现r教学的循序渐进原则。()
最新回复
(
0
)