首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
由于中国北方重度雾霾(heavy smog)持续不散,公众越发关注空气污染问题。一些网民(netizen)甚至对污染的程度表达了愤怒情绪。治理空气污染迫在眉睫。中国多个城市实行汽车限购,希望此举一方面能缓解交通拥堵,一方面能控制空气污染。中国政府准备推出一
由于中国北方重度雾霾(heavy smog)持续不散,公众越发关注空气污染问题。一些网民(netizen)甚至对污染的程度表达了愤怒情绪。治理空气污染迫在眉睫。中国多个城市实行汽车限购,希望此举一方面能缓解交通拥堵,一方面能控制空气污染。中国政府准备推出一
admin
2016-04-20
37
问题
由于中国北方
重度雾霾
(heavy smog)持续不散,公众越发关注空气污染问题。一些
网民
(netizen)甚至对污染的程度表达了愤怒情绪。治理空气污染迫在眉睫。中国多个城市实行汽车限购,希望此举一方面能缓解交通拥堵,一方面能控制空气污染。中国政府准备推出一个长期计划来控制导致严重污染的行业。政府也将额外支出50亿元人民币来改善北方地区的空气质量。
选项
答案
Since heavy smog stays continually in northern China, the public is increasingly concerned about air pollution. Some netizens even express their anger over the pollution levels. It’s extremely urgent to control air pollution. Many Chinese cities have imposed limits on car purchases, hoping to ease the traffic jam, and meanwhile control air pollution. The Chinese government is launching a long-term plan to control industries which cause heavy pollution. It is also spending an additional five billion yuan on the improvement of air quality in the northern region.
解析
1.在第1句中,“公众”表达为the public,作主语时,谓语动词用单、复数都可以:作为一个整体,谓语动词用单数;强调每一个具体成员,谓语动词用复数。“由于中国北方……”表原因,故处理成原因状语从句,译作Since heavy smog stays continually in northern China,地点状语“中国北方”置于句末。
2.第3句中的“……迫在眉睫”可套用句型it is extremely urgent to do...来表达。主语“治理空气污染”用不定式来表目的,译作to control air pollution。
3.第4句中的“希望此举一方面能……,一方面能……”处理为主句“中国多个城市已经限制购车”(Many Chi—nese cities have imposed limits on car purchases)的伴随动作,用现在分词短语hoping to ease...andmeanwhile control...来表达,使译文流畅、衔接紧密。
4.倒数第2句中的“来控制导致严重污染的行业”为目的状语,用动词不定式短语来表达to control indus—tries…,其中定语“导致严重污染的”较长,故将其处理成定语从句,译作which cause heavy pollution,置于被修饰语industries之后。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/qNe7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Protein.B、Calcium.C、Zinc.D、Vitamin.D短文提到,能量饮料的营养成分单子上包含了从维生素到人参等各种东西。D正确。
A、Children’sfriends.B、Parentingstyles.C、Sleepinghabits.D、Learningconditions.B短文提到研究是在考虑一些因素之后才确定喝苏打水与侵略性行为有关联,其中提到家长的教养方
Coca-Colahasalwaysbeenmorefocusedonitseconomicbottomlinethanonglobalwarming,butwhenthecompanylostaprofitabl
AreBadEconomicTimesGoodforHealth?A)Mostpeopleareworriedaboutthehealthoftheeconomy.Butdoestheeconomyalsoaff
Adegreefromacollegeoruniversityisoftenakeythatopensdoorsof【B1】______—doorstoabetterjobandabetterlife.With
Gesturesaren’ttheonlyareainwhichtheunwarytravelercangettrippedup.Foreignculturesadheretodifferentbusinesscus
20世纪70年代末以来,中国作为世界上发展最快的发展中国家,经济社会发展取得了举世瞩目的辉煌成就(brilliantachievements),成功地开辟了中国特色社会主义道路(socialismwithChinesecharacteristics)
A、Facialexpression.B、Gesture.C、Movementsofthebody.D、Non-verballanguage.D
A、Education.B、Literature.C、Psychology.D、Psychiatry.C女士很惊讶会在儿童文学课上看到男士,问男士是不是在读初等教育专业(elementaryeducation),男士表示否认,并根据其话中的asa
中医(traditionalChinesemedicine)是世界医学的遗产(heritage)。中医有比西方医学更好的治病方法。因为其独特的医治方式和良好的效果,现在中医在世界上越来越流行了。中医起源于(originatefrom)古代,已经发展了
随机试题
A、Hemadeuphismindtoworkforthedisable.B、Hedecidedtoworkinanautocompany.C、Heunfortunatelyhadacaraccident.D
在我国急性胰腺炎主要病因是_______。
A.再生障碍性贫血B.海洋性贫血C.铁粒幼细胞性贫血D.缺铁性贫血E.慢性疾病贫血
小儿生长发育遵循的规律,正确的是
某患者近期发现肝大(肋下4cm),质硬,有大小不等的结节,伴低热、纳差、轻度黄疸,HBsAg(+),ALT40IU/L,AFP800μg/L。最可能的诊断是
安全生产人人有责。建筑施工企业不仅要建立领导层、管理层和执行层所有管理人员的安全生产责任制,同时要建立起从企业到工程项目到作业班组各个岗位的安全生产责任制,要建立起横向到边、纵向到底的安全生产责任体系。()
某寺庙为县一级文物保护单位,是一可能发生固体物质火灾为主的灭火器配置场所。其大雄殿配置有推车式干粉灭火器,周围过道和用房配置有MFZ/ABC4手提式磷酸铵盐(ABC)干粉灭火器。该寺庙大雄殿的计算单元最小需配灭火级别为10A,有两个设置点,一个设置点配置了
关于犯罪中止,下列选项正确的是()
2018年N省规模以上工业增加值比上年增加7.1%,增速比上年提高4.0个百分点。其中,新产品增长强劲。石墨及碳素制品增长42.8%,单晶硅增长1.2倍,多晶硅增长47.1%,汽车增长26.6%。1—11月,N省规模以上工业企业实现利润总额达到1
Youshouldspendabout20minutesonQuestions1-13,whicharebasedonReadingPassage1below.TheConnection
最新回复
(
0
)