首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
MEMO To: All Staff Subject: Mandarin speaking staff Mr. Wang, a very distinguished guest who manufactures and distributes red wi
MEMO To: All Staff Subject: Mandarin speaking staff Mr. Wang, a very distinguished guest who manufactures and distributes red wi
admin
2014-12-30
73
问题
MEMO
To: All Staff
Subject: Mandarin speaking staff
Mr. Wang, a very distinguished guest who manufactures and distributes red wines in China, will visit us in New York next Monday. Although Mr. Wang is well versed in written English, he has expressed concerns about his conversational skills since this will be his first visit to America.
As Great Wall Red Wine is a potential big buyer of our grape products, we want to make his trip a memorable one. I would like to extend this invitation to anyone who speaks Mandarin to assist Mr. Wang for the seven days when he is in town to resolve any language barriers and to avoid any unnecessary misunderstandings. I would prefer this person be a current employee of Sweety Grapes as he or she will have the added advantage of understanding our company’s working style and culture.
The job is simple. You will pick Mr. Wang up at the airport with some of our executives to welcome him. You will serve as an interpreter during his visits and meetings in the office. We will also require your presence and assistance when we take him for meals and city tours during the weekend. For seven days, you may be required to perform social activities at night and on the weekend. We hope that we can get someone from our team to assist us.
My sincere gratitude.
Lucy Mayson(lucym@sweetygrapes.com)
To: lucym@sweetygrapes.com
From: Waynelee@sweetygrapes.com
Subject: Mr. Wang’s visit
Dear Ms. Mayson,
I am sure that I can be of assistance if you still need someone for the translation assignment. I am a U.S. citizen, but my parents are Chinese. Being a traditional Chinese family, Mandarin is used as our household language. I will be all right with conversational Chinese and most of the translation requirements except with technical or special terminology, for which I will need to refer to a dictionary.
I will be available for the whole next week with the exception of the need to go on an onsite inspection on Wednesday. I am quite certain that I can reschedule that inspection if necessary. I will make myself available and open to meet any of Mr. Wang’s scheduled activities during his time with us.
Wayne
What is the purpose of the memorandum?
选项
A、To request some assistance
B、To announce the business trip of a colleague
C、To invite the staff to a Chinese party
D、To welcome a new employee to the company
答案
A
解析
王先生在访问纽约期间需要一名翻译。答案是(A)。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/qlad777K
本试题收录于:
托业阅读题库托业(TOEIC)分类
0
托业阅读
托业(TOEIC)
相关试题推荐
Mostoflifeishabitual.Youdothe【C1】________thingsyoudidyesterday,thedaybeforeandeverydayforthelastmonth.Habit
Banksprovidemanyservicestobusinesssectors.Describesyndicatedloansandprojectfinancing.
WemeetsthechallengeofglobalizationTenyearsago,USbankersandbrokerstalkedaboutglobalization.Capitalbarriersw
Thebalanceofpaymentsisastatisticalrecordofalltheeconomictransactionbetweenresidentsofthereportingcountryandr
A、Haveanaccount.B、Drawonthisbranch.C、Cashacheck.D、Somethingpersonal.C男士问:我是否有必要在这儿开立账户以方便使用个人支票提现?女士答:如果在同一家银行分支机构就
A、Thepayee’ssignaturecanmaketheendorsementvalid.B、Thedrawer’sdulyauthorizedagentcanmaketheendorsementvalid.C、T
A、Someborrowersareengagedinundesirableactivitieswhichareconsideredimmoral.B、Somelendersareengagedinundesirablea
Abankingorganization’smanagementshouldensurethatdocumentsgoverningsecuritizationsitsponsorsdonotincludeanycoven
Somepeopleliketogotothegymtodoexercise.Othersprefertocycletoworkandtakethestairsinsteadoftheelevator.Wh
Bysigningthepetition,youare______thebanofcommerciallogginginthenation’sforests.
随机试题
厚板的多层环缝埋弧焊时,若筒体转速不变,当进行外环焊缝时,越是向()。
李某,男,35岁。因“头部斑片状脱发2个月”就诊。患者平日体健,无烟酒嗜好。近半年来因工作繁忙,经常失眠头晕,饮食无规律。2个月前理发时无意中被发现头顶部一处圆形、甲盖大小的斑片状脱发区,无痛痒及其他不适症状。后该脱发区逐渐增大,并于枕部又出现类似脱发区,
侧腭突来源于
临产期妇女痔肿痛,最佳治疗方法是
公司级安全教育由()负责,企业职业健康安全管理部门会同有关部门组织实施。
除下列哪项外,均属于公文中的表态词?()
()对于感冒相当于烦恼对于()
关于IEEE802参考模型的描述中,错误的是()。
NarratorListentopartofalectureinthechemistryclass.Nowgetreadytoanswerthequestions.Youmayuseyournot
Accordingtopsychologists(心理学家),anemotionisarousedwhenamanoranimalviewssomethingaseitherbadorgood.Whenaperso
最新回复
(
0
)