首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
走新型工业化道路,必须发挥科学技术作为第一生产力的重要作用,注重依靠科技进步和提高劳动者素质,改善经济增长质量和效益。加强基础研究和高技术研究,推进关键技术创新和系统集成,实现技术跨越式发展。鼓励科技创新,在关键领域和若干科技发展前沿掌握核心技术和拥有一批
走新型工业化道路,必须发挥科学技术作为第一生产力的重要作用,注重依靠科技进步和提高劳动者素质,改善经济增长质量和效益。加强基础研究和高技术研究,推进关键技术创新和系统集成,实现技术跨越式发展。鼓励科技创新,在关键领域和若干科技发展前沿掌握核心技术和拥有一批
admin
2014-12-05
133
问题
走新型工业化道路,必须发挥科学技术作为第一生产力的重要作用,注重依靠科技进步和提高劳动者素质,改善经济增长质量和效益。加强基础研究和高技术研究,推进关键技术创新和系统集成,实现技术跨越式发展。鼓励科技创新,在关键领域和若干科技发展前沿掌握核心技术和拥有一批自主知识产权。深化科技和教育体制改革,加强科技教育同经济的结合,完善科技服务体系,加速科技成果向现实生产力转化。推进国家创新体系建设。发挥风险投资的作用,形成促进科技创新和创业的资本运做和人才汇集机制。完善知识产权保护制度。必须把可持续发展放在十分突出的地位,坚持计划生育、保护环境和保护资源的基本国策。稳定低生育水平。合理开发和节约使用各种自然资源。抓紧解决部分地区水资源短缺问题,兴建南水北调工程。实施海洋开发,搞好国土资源综合整治。树立全民环保意识,搞好生态保护和建设。
选项
答案
In taking a new road to industrialization, we must give play to the important role of science and technology as the primary productive force and pay close attention to improving the quality and efficiency of economic growth by relying on scientific and technological progress and raising the qualities of labor force. We must strengthen basic research and research in high technology, promote key technological innovation and systems integration so that technology will develop by leaps and bounds. We must encourage scientific and technological innovation and acquire key technology and independent intellectual property rights in key areas and a number of domains in frontier science and technology. We must deepen the reform of the administration systems of science, technology and education, strengthen the integration of science, technology and education with the economy, improve the service system for the development of science and technology and quicken the pace of translating research achievements into practical productive forces. We must press ahead with the building of national innovation system. We must give play to the role of venture capital and develop a mechanism of capital operation and human capital pooling for promoting scientific and technological innovation and start-ups. We must improve the system of intellectual property rights protection. We must give top priority to sustainable development, adhere to the basic state policies of family planning and environmental and resources protection, keep the birthrate low and rationally develop and economically utilize all kinds of natural resources. We must lose no time in solving the problem of water shortage in some areas and build the south-to-north water diversion project. We should promote marine development and do well in the comprehensive improvement of land and resources. It is necessary to help the whole nation see the importance of environmental protection and do a good job of ecological conservation and improvement.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/qy8a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
甲乙丙丁四人按照4:2:2:2的比例出资成立合伙企业,在主要的机器设备是购买进口的还是国产的问题上发生争议,在合伙协议未约定表决办法的情况下,甲乙丙丁四人应当()
甲贸易公司与乙公司2015年6月1日订立合同,出售进口牛肉1吨,乙公司应在6月30日前支付货款,甲公司在乙公司支付货款后10日内交付牛肉。6月20日新闻报道美国爆发疯牛病,乙公司即致电甲公司询问牛肉来源,甲公司称其是从加拿大进口,不受影响。乙公司表示因不确
2003年5月27日,洛阳市中级人民法院在审理一起种子赔偿纠纷案时,遭遇法律冲突的问题。在庭审中,就赔偿损失的计算方法,原告(汝阳县种子公司)与被告(伊川县种子公司)争议激烈,原告主张适用《种子法》,以“市场价”计算赔偿金额;被告则要求适用《河南省农作物种
半个多世纪前,我们的先辈曾经聚集在一起,建立了联合国。58年来,联合国在维护世界和地区和平,推动人类进步发展方面的成就有目共睹。《联合国宪章》中“彼此以善邻之道,和睦相处”,“促成大自由中之社会进步及较善之民生”等精神,已被国际社会广泛认同。
解决民生问题
compensation
capacityforindependentinnovation
AsiaInfrastructureInvestmentBank
政治局
Statutorysuccession
随机试题
诉
产妇产房内待产,护士讲解正常的脐带结构是
男性高血压患者,65岁,右上颌第一、二磨牙残根,无心脏病史,需拔牙。为了避免意外情况发生,可采用下列措施,其中错误的是
左心衰竭的临床表现主要是因为()
病毒的特性是
BOT模式受发展中国家重视的主要原因为()。
新课程提出了知识与技能、过程与方法、情感态度与价值观三维课程目标。这与下列()提出的教育目标类型相一致。
[a][b]处恰当的措辞是()。对文中“体”与“用”理解正确的一项是()。
标志着国民党反动统治建立的事件是()。
Ibelieveinthetheorythat_____________(高等动物是由低等动物发展而来的).
最新回复
(
0
)