首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
What’s the basic difference between English football and American football?
What’s the basic difference between English football and American football?
admin
2009-06-24
37
问题
What’s the basic difference between English football and American football?
In England, football and soccer are the same thing, whereas in America they are different. The basic difference is that in America the game of football allows all players to use their hands to hold the ball while the game is on, but in England (except for the "goalkeeper") the game of football only allows the use of feet, head, and other parts of the body, although the hands may be used in certain circumstances. Such cir circumstances are when you have a "throw-in", when the ball is "out of play", and when you are placing the ball in a certain position, to take a "free kick", or "a penalty". Of course, there is one player in each team, in the English game of football, who is allowed to use his hands at any time—that is, the "goalkeeper". The English game of football is called "soccer" by the Americans. The American game of football is rather like the English game of rugby, where all the players are allowed to use their hands both on the ball and on each other’s bodies, but it is important to recognise that American football is not the same game as English rugby.
Looking more closely at the terminology used in English football, we may consider the terms I mentioned earlier, i.e., "goalkeeper", "throw-in", "out of play", "free kick", and "a penalty". A goalkeeper’s main job is to stop the ball going into the goal, which is also sometimes called "the net". Some goals have no nets, others do, and their purpose is to stop the ball, after it has gone into the goal. We also talk about "the goalmouth", which of course refers to the entrance to the goal. We also say that the goalkeeper is the man "in goal". Turning to the expression "a throw-in", this refers to a throw made by any player (except the goalkeeper), when the ball goes "out of play" at the side of the football pitch. The throw-in must be taken with the ball held high and behind the head of the person who is taking it. If your side kicks the ball out of play, then the throw in is taken by the other team; if, on the other hand, the ball is kicked out of play by the other side, then the throw in is taken by your team. The ball is said to be "out of play" also when it goes off either end of the pitch. Turning now to the two remaining expressions in our list, a "free kick" is given when a foul has been committed outside the box near the goal, and a "penalty" is given when a foul takes place within the box near the goal, an area which is called the penalty area. When a free kick is taken, players in the other team must stand at a set distance from the person who takes the kick, thus giving him an advantage. When a penalty is taken, the player who takes it has an uninterrupted shot at goal, with only the goalkeeper allowed to try and stop him scoring a goal. A foul is committed when too much bodily contact takes place between players, or when the ball, while it is in play, touches the hand of a player other than the goalkeeper.
It was mentioned earlier that the Americans call this game soccer, and the English usually call it foot ball. However, sometimes it is called soccer in England (and, of course, in Scotland, Wales, and Ireland). Also, many other countries in the world call the game either football or soccer. But we can be fairly sure that if an American refers to "football", he is not referring to soccer. On the other hand, if an English per son refers to football, he or she will certainly be referring to soccer. And if an English person wants to talk about the American game of football, which is not soccer, they will call it "American football". To those who do not know the difference, the situation may sound somewhat complicated; but it is not complicated really, so it is unlikely that the different nationalities will change the names they use at the moment.
选项
答案
American football
解析
独白最后一段说明了英美两国对足球的不同叫法,指出英国人有时也把足球称为soccer,但如果美国人用football,那么指的是橄榄球,如果英国人用football则一定是指足球。在倒数第二句指出,英国人把美式橄榄球称作American football。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/qyHd777K
本试题收录于:
公共英语五级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语五级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
Theythoughthisbehaviorwasabnormal.
A.itsbenefitsB.theirchildhoodmemoriesC.theirstressD.moretrainingE.disciplineproblemsF.becauseofitslowpayThegov
Themanagergotangryjustbecausehissecretarywastenminuteslate.
ScienceandTechnologyThereisadifferencebetweenscienceandtechnology.【B1】______Sciencehastodowithdiscoveringthe
A.GloomyworldB.Putin’scommemoratingspeechC.China’sdeterminationD.Schroeder’spleaforforgivenessE.World’sworstdi
AndersendiedonApril4,1875.Andersen’stalesnotonlytellstoriesbutalsoteachmorallessons.
Theword"mass"inLine5couldbestbereplacedbyAccordingtothepassage,whichofthefollowingstatementsistrue?
WhenSpanishfootballclubBarcelonapaidUS$35millionforRonaldinholastsummer,theyweren’tbuyingaprettyface."Iam(51)
WhenSpanishfootballclubBarcelonapaidUS$35millionforRonaldinholastsummer,theyweren’tbuyingaprettyface."Iam(51)
RenewableEnergySourcesTodaypetroleum(石油)providesaround40%oftheworld’senergyneeds,mostlyfuellingautomobiles.
随机试题
作者在这一段文字中,是通过什么方式来抒情的?作者为什么要说“这一次小弟的远去最是违反常规,令人难以接受”?
自由软件允许用户随意拷贝、修改其源代码,但不允许销售。()
脑脊神经节内的神经元为假单极神经元,自主神经系统的节后神经元为多极神经元。
患儿男,7岁,因风湿性心内膜炎入院,病情较重,护士为其采取的绝对卧床休息的时间为()
房地产经纪机构为了进行风险防范,可以采取的措施包括()。
设(X1,X2,…,X10)是抽自正态总体N(μ,σ2)的一个容量为10的样本,其中-∞<μ<+∞,σ2>0,记所服从的分布是()。
收入-费用=利润,这一会计等式,是复式记账法的理论基础,也是编制资产负债表的依据。()
募集推介资料是()制作的关于特定基金产品的推介说明资料,相较于私募备忘录,募集推介资料重点描述募集中基金的基本情况,内容更为简明。
下列不属于个人存款的是()。
关于我国的“二十四节气”,以下说法不正确的是:
最新回复
(
0
)