首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
If I look back now and size up honestly the situation I was in at the time, I have to conclude that in the West, in a free socie
If I look back now and size up honestly the situation I was in at the time, I have to conclude that in the West, in a free socie
admin
2011-04-11
33
问题
If I look back now and size up honestly the situation I was in at the time, I have to conclude that in the West, in a free society, I probably would not have been able to write the novel known by readers today as Fateless, the novel singled out by the Swedish Academy for the highest honor.
No, I probably would have aimed at something different. Which is not to say that I would not have tried to get at the truth, but perhaps at a different kind of truth. In the free marketplace of books and ideas, I, too, might have wanted to produce a showier fiction. For example, I might have tried to break up time in my novel, and narrate only the most powerful scenes. But the hero of my novel does not live his own time in the concentration camps, for neither his time nor his language, not even his own person, is really his. He doesn’t remember; he exists. So he has to languish, poor boy, in the dreary trap of linearity, and cannot shake off the painful details. Instead of a spectacular series of great and tragic moments, he has to live through everything, which is oppressive and offers little variety, like life itself.
选项
答案
现在回想那个时代,如果认真审视当时的形势,我不得不承认,在西方,在一个自由社会,我就不可能写出读者们今天所熟悉的《无形的命运》这样的小说,它被瑞典科学院授予最高荣誉。是的,我可能会尝试别的东西。这并不是说我不会去努力寻找真理,只不过是不同的真理而已。在小说和思想的自由市场里,我也会创作辞藻更加华丽的小说。例如,我也许会把小说的时间顺序打乱,只选择交代那些引人人胜的情节。可是我小说中的主人公在集中营里不是按照他自己的时问生活的,无论他的时间还是他的语言,甚至他本人都不属于他自己。他没有记忆,他仅仅是生存而已。所以这可怜的孩子,只能在极其沉闷的线性陷阱里面枯萎,无法摆脱那些点点滴滴的痛苦。没有一系列引人人胜的宏大场面和悲剧时刻,他不得不忍受每一件事情,就像生活本身那样单调乏味,让人觉得压抑。
解析
1.I probably would have aimed at something different.是虚拟语气,翻译时要留心。
2.get at the truth是“追求真理”的意思。
3.Which is not to say that I—would not have tried to get at the truth,but perhaps at a different kind of truth,which引导的是非限制性定语从句。
4.produce a showier fiction即“创作出辞藻华丽的小说”。
5.poor boy是he的同位语,所以译成“这可怜的男孩”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/rVYO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
敦煌坐落在甘肃省西北的沙漠走廊地带,其西靠近新疆,其东是祁连山脉。这座有两千年历史的古城,曾经是联结中国和中亚的丝绸之路上一个重要的商队驻足地。如今,其吸引来客的主要原因在于敦煌是世界上已知的佛教艺术的一个最珍贵的宝藏的所在地——莫高窟。据一幅唐石刻所载,
TheAmericanTaxSystemGovernmentsraiserevenuesthroughtaxation.Ataxisa【1】______paymenttogovernment.IntheUnit
Languagecanbeusedtorefertocontextsremovedfromtheimmediatesituationsofthespeaker.Thisiswhatismeantby______.
C英国文学之作家作品。DonJuan,中文名为《唐璜》,是英国浪漫主义诗歌代表人拜伦所写的长诗。
还有一件更显著的事情,要算是牝鸡们的母爱。牝鸡孵化鸡雏的时候,平常是那么驯善的家禽,立刻要变成一些鸷鸟。它们保护自己的幼儿是一刻也不肯懈怠的。两只眼睛好像燃着的两团烈火。脖子时常要竖着向四方倾听。全身的神经好像紧张得要断裂一样。这样加紧的防御,有时还要变为
Intheliteratureofsociolinguistics,______referstoagroupofinstitutionalizedsocialsituationstypicallyconstrainedby
Countlessmedicalstudieshaveconcludedthatplayingtoomanyvideogamescanbeharmfultoone’shealth.Now,however,itturn
Countlessmedicalstudieshaveconcludedthatplayingtoomanyvideogamescanbeharmfultoone’shealth.Now,however,itturn
随机试题
简述新民主主义革命的文化纲领。
Whyareschoolsrecommendedtogivestudentscertaintimeforsports?Wecaninferfromthepassagethat______.
患者,女,58岁。2个月前,因急性前壁心肌梗死入院,经行左前降支内药物、支架植入后,住院7天出院。此后患者无任何症状,服用药物2个月后自行停用。2小时前在睡眠中再次发生剧烈胸痛,ECG证实为急性前壁再发心肌梗死。关于此次再梗,下列说法不正确的是
按照《证券投资基金法》规定,应当经参加大会的基金份额持有人所持表决权的2/3以上通过的事项包括()。
下列关于金融工具重分类会计处理的叙述正确的有()。
()被当地人称为“谢纳咪”,誉为“高原明珠”。
第二次世界大战结束初期,美国先后推出了援助希腊、土耳其计划(后称“杜鲁门主义”)和欧洲复兴计划(即马歇尔计划)。这两个计划的相同之处是()。
安泰效应,是指一旦脱离相应条件就失去某种能力的现象。比喻人不能失去力量的源泉,不能失去赖以生存和发展的必要环境。根据上述定义。下列各项的寓意与安泰效应一致的是:
关于我国巡回法庭,下列说法错误的是:
Drought,tsunami,violentcrime,financialmeltdown—theworldisfullofrisks.Thepoorareoftenmost【C1】______totheireffect
最新回复
(
0
)