首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
If I look back now and size up honestly the situation I was in at the time, I have to conclude that in the West, in a free socie
If I look back now and size up honestly the situation I was in at the time, I have to conclude that in the West, in a free socie
admin
2011-04-11
24
问题
If I look back now and size up honestly the situation I was in at the time, I have to conclude that in the West, in a free society, I probably would not have been able to write the novel known by readers today as Fateless, the novel singled out by the Swedish Academy for the highest honor.
No, I probably would have aimed at something different. Which is not to say that I would not have tried to get at the truth, but perhaps at a different kind of truth. In the free marketplace of books and ideas, I, too, might have wanted to produce a showier fiction. For example, I might have tried to break up time in my novel, and narrate only the most powerful scenes. But the hero of my novel does not live his own time in the concentration camps, for neither his time nor his language, not even his own person, is really his. He doesn’t remember; he exists. So he has to languish, poor boy, in the dreary trap of linearity, and cannot shake off the painful details. Instead of a spectacular series of great and tragic moments, he has to live through everything, which is oppressive and offers little variety, like life itself.
选项
答案
现在回想那个时代,如果认真审视当时的形势,我不得不承认,在西方,在一个自由社会,我就不可能写出读者们今天所熟悉的《无形的命运》这样的小说,它被瑞典科学院授予最高荣誉。是的,我可能会尝试别的东西。这并不是说我不会去努力寻找真理,只不过是不同的真理而已。在小说和思想的自由市场里,我也会创作辞藻更加华丽的小说。例如,我也许会把小说的时间顺序打乱,只选择交代那些引人人胜的情节。可是我小说中的主人公在集中营里不是按照他自己的时问生活的,无论他的时间还是他的语言,甚至他本人都不属于他自己。他没有记忆,他仅仅是生存而已。所以这可怜的孩子,只能在极其沉闷的线性陷阱里面枯萎,无法摆脱那些点点滴滴的痛苦。没有一系列引人人胜的宏大场面和悲剧时刻,他不得不忍受每一件事情,就像生活本身那样单调乏味,让人觉得压抑。
解析
1.I probably would have aimed at something different.是虚拟语气,翻译时要留心。
2.get at the truth是“追求真理”的意思。
3.Which is not to say that I—would not have tried to get at the truth,but perhaps at a different kind of truth,which引导的是非限制性定语从句。
4.produce a showier fiction即“创作出辞藻华丽的小说”。
5.poor boy是he的同位语,所以译成“这可怜的男孩”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/rVYO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
DreiserisgenerallyregardedasthemostsignificantAmericanwriteroftheschoolknownas______.
Chaucerboremarksof______andthusisregardedastheforerunnerofEnglishRenaissance.
TheAmericanTaxSystemGovernmentsraiserevenuesthroughtaxation.Ataxisa【1】______paymenttogovernment.IntheUnit
TheAmericanTaxSystemGovernmentsraiserevenuesthroughtaxation.Ataxisa【1】______paymenttogovernment.IntheUnit
______isregardedas"thecornerstone"ofEnglishhistorybecauseitlaiddownthebasicrulesfortheEnglishlegalsystem.
Beautyhasalwaysbeenregardedassomethingpraiseworthy.Almosteveryonethinksattractivepeoplearehappierandhealthier,h
Therearetwomainmethodsoforganizinggovernments—theunitarysystemandthefederalsystem.Theunitarystateplacesmostpo
北京故宫建于明永乐年间,至今已有500多年的历史。它占地72公顷,建筑面积15万平方米,共有殿宇9999.5间。它的前面是天安门广场。故宫既是一座举世无双的古代宫殿建筑群,又是一座明清宫廷史迹和中国古代文化艺术博物馆。这里是两朝24个皇帝的历史舞台,是中国
还有一件更显著的事情,要算是牝鸡们的母爱。牝鸡孵化鸡雏的时候,平常是那么驯善的家禽,立刻要变成一些鸷鸟。它们保护自己的幼儿是一刻也不肯懈怠的。两只眼睛好像燃着的两团烈火。脖子时常要竖着向四方倾听。全身的神经好像紧张得要断裂一样。这样加紧的防御,有时还要变为
Intheliteratureofsociolinguistics,______referstoagroupofinstitutionalizedsocialsituationstypicallyconstrainedby
随机试题
甲公司2007年年初拥有的货币性项目如下:货币资金5000000元,应收账款1500000元,短期借款1000000元,应交税费100000元。2007年年末其货币性项目如下:货币资金6500000元,应收账款500000元,短期借款1000000元,应交
()的组建,有效解决了我国生态环境领域长期存在的九龙治水、多头治理以及所有者与监管者职责不清晰等问题,理顺了生态文明管理体制机制。
热分析法在药物分析中常用的方法有
下列药物中,治疗急性心源性肺水肿的首选药物是
A.细胞水肿B.脂肪变C.玻璃样变D.淀粉样变E.黏液样变高血压患者动脉壁可见的可逆性损害常表现为()
建设投资可以分为静态投资部分和动态投资部分,下列选项中,属于动态投资部分的是()。
部分中国企业向商务部提出反倾销调查申请,要求对原产于某国的某化工原材料进口产品进行相关调查。商务部终局裁定确定倾销成立,决定征收反倾销税。根据对外贸易法律制度的规定,下列表述中,正确的是()。
求助者的核心心理问题是()。求助者的症状不包括()。
Thatmythicalbeast,homoeconomicus,otherwisecalledEconomicman,isutterlyclearaboutthepurposeofwork:togetpaid.He
A、Forpeopletoshareideasandshowfarmproducts.B、Forofficialstoeducatethefarmingcommunity.C、Forfarmerstoexchange
最新回复
(
0
)