首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
If I look back now and size up honestly the situation I was in at the time, I have to conclude that in the West, in a free socie
If I look back now and size up honestly the situation I was in at the time, I have to conclude that in the West, in a free socie
admin
2011-04-11
27
问题
If I look back now and size up honestly the situation I was in at the time, I have to conclude that in the West, in a free society, I probably would not have been able to write the novel known by readers today as Fateless, the novel singled out by the Swedish Academy for the highest honor.
No, I probably would have aimed at something different. Which is not to say that I would not have tried to get at the truth, but perhaps at a different kind of truth. In the free marketplace of books and ideas, I, too, might have wanted to produce a showier fiction. For example, I might have tried to break up time in my novel, and narrate only the most powerful scenes. But the hero of my novel does not live his own time in the concentration camps, for neither his time nor his language, not even his own person, is really his. He doesn’t remember; he exists. So he has to languish, poor boy, in the dreary trap of linearity, and cannot shake off the painful details. Instead of a spectacular series of great and tragic moments, he has to live through everything, which is oppressive and offers little variety, like life itself.
选项
答案
现在回想那个时代,如果认真审视当时的形势,我不得不承认,在西方,在一个自由社会,我就不可能写出读者们今天所熟悉的《无形的命运》这样的小说,它被瑞典科学院授予最高荣誉。是的,我可能会尝试别的东西。这并不是说我不会去努力寻找真理,只不过是不同的真理而已。在小说和思想的自由市场里,我也会创作辞藻更加华丽的小说。例如,我也许会把小说的时间顺序打乱,只选择交代那些引人人胜的情节。可是我小说中的主人公在集中营里不是按照他自己的时问生活的,无论他的时间还是他的语言,甚至他本人都不属于他自己。他没有记忆,他仅仅是生存而已。所以这可怜的孩子,只能在极其沉闷的线性陷阱里面枯萎,无法摆脱那些点点滴滴的痛苦。没有一系列引人人胜的宏大场面和悲剧时刻,他不得不忍受每一件事情,就像生活本身那样单调乏味,让人觉得压抑。
解析
1.I probably would have aimed at something different.是虚拟语气,翻译时要留心。
2.get at the truth是“追求真理”的意思。
3.Which is not to say that I—would not have tried to get at the truth,but perhaps at a different kind of truth,which引导的是非限制性定语从句。
4.produce a showier fiction即“创作出辞藻华丽的小说”。
5.poor boy是he的同位语,所以译成“这可怜的男孩”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/rVYO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
敦煌坐落在甘肃省西北的沙漠走廊地带,其西靠近新疆,其东是祁连山脉。这座有两千年历史的古城,曾经是联结中国和中亚的丝绸之路上一个重要的商队驻足地。如今,其吸引来客的主要原因在于敦煌是世界上已知的佛教艺术的一个最珍贵的宝藏的所在地——莫高窟。据一幅唐石刻所载,
Chaucerboremarksof______andthusisregardedastheforerunnerofEnglishRenaissance.
TheAmericanTaxSystemGovernmentsraiserevenuesthroughtaxation.Ataxisa【1】______paymenttogovernment.IntheUnit
TheAmericanTaxSystemGovernmentsraiserevenuesthroughtaxation.Ataxisa【1】______paymenttogovernment.IntheUnit
Beautyhasalwaysbeenregardedassomethingpraiseworthy.Almosteveryonethinksattractivepeoplearehappierandhealthier,h
C英国文学之作家作品。英国维多利亚时期的著名诗人、小说家ThomasHardy(哈代)的代表作有TessoftheD’Urbervilles(《德伯家的苔丝》)和JudetheObscure(《无名的裘德》)。
Countlessmedicalstudieshaveconcludedthatplayingtoomanyvideogamescanbeharmfultoone’shealth.Now,however,itturn
Countlessmedicalstudieshaveconcludedthatplayingtoomanyvideogamescanbeharmfultoone’shealth.Now,however,itturn
随机试题
在Word2003中选择“表格”|“平均分布各行”命令后,所有的行高都调整为默认值。()
A.有效的抗菌治疗B.及时足量补液.C.清除霍乱肠毒素D.透析治疗E.补钾治疗霍乱治疗的辅助措施之一是
当患者用力屏气时,子宫颈已脱出阴道口外,宫体尚在阴道内,临床诊断为
患者女性,48岁,理发员。下肢酸胀、沉重5年,活动或休息后减轻。体检见小腿内侧有蚓状团块,足靴区有色素沉着。若对该病人行手术治疗,术后的主要护理措施有
保持币值稳定,促进经济增长是我国中央银行货币政策的()。
下列组织可以作为一个会计主体进行会计核算的有()。
某大型百货商场进行人力资源需求与供给预测。经过调查分析,得出营业员数量(Y)与商场营业额(X)成线性相关关系(Y=a+bX),其中a=125,b=13.5。预计该商场2012年实现营业额8亿元,2013年实现营业额12亿元。通过统计研究发现,营业额每增加4
货币市场主要解决短期资金周转过程中资金余缺的融通问题,它有多个子市场,其中,流动性最高、几乎所有金融机构都参与的子市场是()。
关系模式R属性集为{A,B,C},函数依赖集F={AB→C,AC→B,B→C},则R属于(6)。
Educationistooimportanttotake【C1】______,whenpeopletakeanythingforseriously,theyput【C2】______blinderswhichcaus
最新回复
(
0
)