首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
网上购物作为一种新的购物方式,近年来在国内被广泛接受,尤其是在年轻人中流行开来。2006年以来,中国网上购物增长速度迅猛。网上购物的特点是购物方式新颖、便捷以及价格较低等。它具有传统购物所没有的很多优势,在一定程度上弥补了传统购物的很多不足。但是,网民在网
网上购物作为一种新的购物方式,近年来在国内被广泛接受,尤其是在年轻人中流行开来。2006年以来,中国网上购物增长速度迅猛。网上购物的特点是购物方式新颖、便捷以及价格较低等。它具有传统购物所没有的很多优势,在一定程度上弥补了传统购物的很多不足。但是,网民在网
admin
2016-08-29
21
问题
网上购物作为一种新的购物方式,近年来在国内被广泛接受,尤其是在年轻人中流行开来。2006年以来,中国网上购物增长速度迅猛。网上购物的特点是购物方式新颖、便捷以及价格较低等。它具有传统购物所没有的很多优势,在一定程度上弥补了传统购物的很多不足。但是,网民在网上购物的同时,也面临着种种问题,比如产品质量不合格、隐私权不好保护、容易被诈骗等。其中,安全性问题是阻碍网上购物发展的最大问题。
选项
答案
As a new way of shopping, online shopping has been widely accepted in the country in recent years, especially among young people. Since 2006, online shopping has experienced a rapid growth in China. Online shopping is characterized by its modem way of shopping, convenience and inexpensiveness, etc. It has many advantages that the traditional one doesn’t have, which, to some extent, make up for those shortcomings of traditional shopping. However, while shopping online, net citizens are also faced with various problems, such as low quality of commodities, poor protection of privacy, and easily being cheated, etc. Among them, the security issues are the biggest problems that have hindered the development of online shopping.
解析
1.翻译“网上购物的特点是……”时可以采用被动旬式:be characterized by。
2.在“它具有……优势,在一定程度上……”中,后半句的主语即前半句的内容“它具有传统购物所没有的很多优 势”,因此在翻译时处理为which引导的非限制性定语从句。
3.最后一句中“阻碍”可以有多种译法,译文中采用的是hinder,也可以译为: the security problem is the largest obstacle to the development of online shopping。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/rYG7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Ithasthemostaggressivepolicies.B、Ithasthehappieststudents.C、Itisaveryexpensiveprivateschool.D、Itislocated
Itiscommonlyheldthatdrinkingmoderateamountsofalcoholcanreducetheoddsofhavingadeadlyheartattack.More【B1】_____
Whywouldananimalkillitself?Itseemsastrangequestion,andyetitisonethathas【B1】______somepeopleforalongtime.T
A、Studyingthepreviousdata.B、Questioningthesubjects.C、Observingpeople’sbehavior.D、Seekingonlinefeedbacks.B
传统中国装饰绳结,也就是我们所说的中国结(Chineseknot),是一种典型的中国本土艺术。这是一门独特的传统中国民间手工编织艺术,每个绳结只使用一根线,根据其形状和意思而命名。在中国,“结”意味着团结、友谊、和平、温暖和爱情等。中国结经常被用来表达良
Economicsandweatherhavealotincommon.Knowingwhatconditionswillbelikeweeksormonthsinthefutureisnoteasy.One
A、Itiseasyfromtheverystart.B、Itimproveshiscomputerknowledge.C、Itisverycomplicatedforhim.D、Itbecomeseasieron
A、ThedoctorcanseethemanonThursday.B、AppointmentsmustbemadeafterThursday.C、Themanmayrescheduleafterthedoctor
Bloggingisapastimeformany,evenalivelihoodforafew.Forsome,itbecomesanobsession(着迷,使人痴迷的事物).Suchbloggersoften
Bloggingisapastimeformany,evenalivelihoodforafew.Forsome,itbecomesanobsession(着迷,使人痴迷的事物).Suchbloggersoften
随机试题
AlongtimeaidetoPresidentBushwhowroteoccasionalguestcolumnsforhishometownnewspaperresignedonFridayeveningafte
公证活动的核心原则是
求点(0,1)到抛物线y=x2上的点的距离的平方的最小值
流行性乙型脑炎的病变类型是属于
会计法律制度是会计人员行为的最高要求。
会议的内容和形式如果与其他会议类似,会让会议策划()。
已知A,B两地相距600千米。甲、乙两车同时从A,B两地相向而行,3小时相遇。若甲的速度是乙的1.5倍,则甲的速度是:
在设计测试用例时,(24)是用得最多的一种黑盒测试方法。在黑盒测试方法中,等价类划分方法设计测试用例的步骤是:1.根据输入条件把数目极多的输入数据划分成若干个有效等价类和若干个无效等价类;2.设计一个测试用例,使其覆盖(25)尚未被覆盖的有
度量计算机运算速度常用的单位是()。
【B1】【B5】
最新回复
(
0
)