首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
It was not hot that day, but many were sweltering. Julius Streicher, the Jew - baiter of Nuremberg, was there. This sadist a
It was not hot that day, but many were sweltering. Julius Streicher, the Jew - baiter of Nuremberg, was there. This sadist a
admin
2010-02-20
70
问题
It was not hot that day, but many were sweltering.
Julius Streicher, the Jew - baiter of Nuremberg, was there. This sadist and pornographer, whom I had once seen striding through the streets of the old town brandishing a whip, seemed to have Wilted. A bald, decrepit- looking old man, he sat perspiring profusely, glaring at the .judges and convincing himself--so a guard later told me--that they were all Jew. There was Fritz Sauckel, the boss of slave labor in the Third Reich, his narrow little slit eyes giving him a porcine appearance. He seemed nervous, swaying to and fro. Next to him was Boldur von Schacht, the first Hitler Youth Leader and later Gauleiter of Vienna, more American by birth than German and looking like a country college boy who has been kicked out of school for some folly. There was Wahher Funk, the shifty - eyed nonentity who had succeeded Schacht. And there was Dr. Schacht himself, who had spent the last months of the Third Reich as a prisoner of his once revered Fuehrer in a concentration camp, fearing execution any day, and who now bristled with indignation that the Allies should try him as a war criminal. Franz yon Papen, more responsible than any other individual in Germany for Hitler’s coming to power, had been rounded up and made a defendant. He seemed much aged, but the look of the old fox, who had escaped from so many tight fixes, was still imprinted on his wizened face. There were still others who once had their days were nervous, fearing to be put to death some day.
选项
答案
纽伦堡的反犹专家尤利乌斯?施特莱彻也在那里,我曾见到过他在这座古城的大街上挥舞着鞭子昂首阔步,这个虐待狂和色情狂患者好像蔫了一样。他看上去是个秃顶的糟老头,坐在那里,用汗淋淋的眼睛瞪着那些法官,心想这班人一定都是犹太人,这是一个狱卒后来告诉我的。 在被告席上的还有沙赫特的继任者,目光躲闪,无足轻重的人物瓦尔特?丰克。沙赫特博士也在那里,在第三帝国最后的几个月中,他被他所敬重过的元首关进集中营,担心随时可能被处死。现在他气愤的是,盟军竟然把他也当作战犯审判。弗朗滋?冯?巴本对希特勒的上台比其他任何人都要负更大的责任,现在也被抓来当被告。他似乎老多了,不过他的曾经多次侥幸脱险的老狐狸的神情,仍然划在他那干瘪的老脸上。
解析
第一句有一个定语从句,所以采用分译法,将定语从句单独译出,第二句采用“词性转换法”将形容词decrepit-looking变成动词“看上去”。紧接着一句直接采用“包孕法”,将定语从句直接译成定语,因为这个定语从句不长。下一句有二个较长的定语从句,将“and who now bristled with...”分译出去。前一个定语从句译成分句与主句构成一个句子,这句中也用“语序调整法”。将句子顺序调整。最后两句中,后一句较难翻译。译文采用“包孕法”将定语从句直接译成定语,放在名词前。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ruvO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Ascrimeskyrocketsinmanycommunities,peoplearefinallybeginningtolookforlong-lastingeffectiveanswerstostemthetid
Fromthehealthpointofviewwearelivinginamarvelousage.Weareimmunizedfrombirthagainstmanyofthemostdangerousd
A、SusanandBenwereacceptedatthestateuniversity.B、BenappliedtothestateuniversitybecauseSusanwasacceptedthere.C
Doctorsalonemustmakethefinaldecisionwhethertowithdrawtreatment,includingartificialfeeding,andallowaterminallyi
A、Tostudyasubjectortojoininaculturalactivity.B、Tobecomeamemberofthegovernmentappointedbytheparliament.C、To
A、Toteachtheirchildrentodrinkmoderately.B、Toholdsternattitudesanduseseveremethods.C、Tostrivetohavesomestrict
AnimposingtheatrehasstoodonthebanksoftheRiverAvoninWilliamShakespeare’shometownsince1879.Thefirsttheatrebu
A、HewantedtoseetheIceHotel.B、Heorganizedafashionshowthere.C、Hewasonhiswintervacation.D、Hewasonabusinesst
WhichofthefollowingstatementsisCORRECT?U.S.lawmakers
"Ido."ToAmericansthosetwowordscarrygreatmeaning.Theycanevenchangeyourlife.Especiallyifyousaythematyourown
随机试题
理论上对称式三辊卷板机剩余直边长度为________的一半。
A、 B、 C、 D、 A
小建中汤中桂枝的主要作用是桃核承气汤中桂枝的主要作用是
关于抵押加购房综合险,下列说法中正确的是()。
“企业对1—5年内的房地产市场变化及其发展趋势的预测,是企业制定发展规划的依据”,通常被称为()。
甲公司和乙公司均为增值税一般纳税人,适用的增值税税率均为17%。甲公司为适应经营业务发展的需要,经与乙公司协商进行资产交换,其相关资料如下:(1)甲公司换出:①固定资产原值为1500万元,已提折旧额为500万元,公允价值为2000万元;②
根据支付结算法律制度的规定,下列各项中,属于单位、个人在社会经济活动中使用的人民币非现金支付工具的是()。
预期通货膨胀提高时,无风险利率会随着提高,进而导致证券市场线的向上平移。风险厌恶感的加强,会提高证券市场线的斜率。()
田赛远度项目,前三轮试掷(跳)结束后,成绩优的8名运动员进人后i轮的试掷(跳),三轮试掷(跳)的顺序应按成绩倒排序。()
2008年8月1日,我国酝酿14年之久的《反垄断法》终于正式实施,工商总局、商务部、发改委三部门将联合执法,反垄断委员会从中协调。首当其冲的是铁路、电信、石油、汽车和软件等国内公认的垄断嫌疑最大的五大行业。“反垄断法不反对垄断企业,反对的是经济活动
最新回复
(
0
)