首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
According to this passage, ______.
According to this passage, ______.
admin
2010-02-19
56
问题
According to this passage, ______.
选项
A、English is a sexist language
B、only in the scientific world is the role of women increasing rapidly
C、women are making significant contributions to eliminating the inadequacy of our language
D、male nouns or pronouns should not be used to refer to the scientists
答案
D
解析
她从台阶上摔下来,破坏了那种场合的庄严。dignity尊严、高贵;privacy隐私; morality道德;secrecy秘密。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/s5IO777K
0
考博英语
相关试题推荐
Thebiggestproblemwiththecomputeristhat______.Sharondoesnotenjoy______.
Lookatthepassagebelow.Someinformationismissing.Youwillhearawomantalkingaboutshoesprices.Foreachquestion9-15
ThebiggestproblemwiththecomputeristhatSharonstartedworkingforthecompany
Howmanypeoplearecomingfordinner?Whatisthepriceofthehousenow?
Youwillhearacustomerphoningahotelforareservation.Completetheformusingtheinformationyouhear.Youwillhearth
•ReadthispartofaletterfromJohnBiggs,whoisthepresidentofabusinessclub.AsPresidentoftheCliftonBusinessC
不只全市的国民生产总值增长厂7.8%,信息产业也实现了跨越式的发展。
几年前我认识一个非常聪明但任性的中国青年,他急切地想去美国读大学,但又没有被他申请的长春藤联合会名牌大学录取。所幸的是,一所在美国人,特别是受过高等教育的美国人当中享有盛誉的规模较小的文科大学向他提供了奖学金,但这所大学在中国几乎不为人知。凡是听我说起他的
尽管该地区在信息技术领域具有不少优势,但当地的许多公司却持一种谨慎的态度,不少公司将信息技术视为一种“成本中心”,而非改善营收和利润的战略性投资。
Thedetectivewatchedandsawthesuspect______ahotelatthecornerofthestreet.
随机试题
甲与乙签订一份租房合同。协议约定,如果甲父死亡,则甲将房屋租给乙居住。则该租赁合同()。
20世纪90年代以来,西方国家占主导地位的行政管理学理论有()
简述开展国际公共关系活动的程序。
甲公司和乙公司均为增值税一般纳税人,其适用的增值税税率为17%。甲公司因业务需要,经与乙公司协商,将其生产用机器、原材料与乙公司的生产用机器、专利权和库存商品进行交换。甲公司换出机器的账面原价为1600万元,已提折旧为1000万元,公允价值为800万元
我国签证为勾外交、礼遇、公务和旅游签证4种。()
软组织损伤后,在治疗与恢复的不同阶段处理方式各有侧重,后期应注重()。
后学材料对先学知识记忆与保持的干扰叫()。
Inthissectionofthetest,youwillbeaskedtospeakaboutapersonalopinion.Youwillneedtoanswerthequestionbysuppor
要想成功,跨国公司的经理们不能坐等,而是应该主动采取措施,抓住机遇应对挑战。关键词汇:sitbackandwaitforthingstohappen:坐等事情发生;rather:相反地;approachto:处理的方法。难点:句子的语言组织
WriteonANSWERSHEETTWOanoteofabout50-60wordsbasedonthefollowingsituation:Youbrokeyourlegduetoatraffic
最新回复
(
0
)