首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The China Travel Service(or the CTS)(中国旅行社,简称“中旅社”), the first travel service of New China, is now one of the key elements in Ch
The China Travel Service(or the CTS)(中国旅行社,简称“中旅社”), the first travel service of New China, is now one of the key elements in Ch
admin
2014-10-30
33
问题
The China Travel Service(or the CTS)(中国旅行社,简称“中旅社”), the first travel service of New China, is now one of the key elements in China’s travel industry. It boasts the largest travel service with the most complete and fully-functioning network in the country. Currently the CTS group has over 200 subordinate travel services, 117 hotels, 46 duty free shopping centers and 62 tourist service companies all over China.
选项
答案
中国旅行社(简称“中旅社”)作为新中国成立后创立的第一家旅行社,是中国旅游业的重要组成部分之一。中旅社拥有最庞大的旅游服务机构,在国内有最完整、全面运行的服务网络机制。中旅集团目前在全国各地设有超过200个旅游分社,117家旅馆,46个免税购物中心和62个旅游服务公司。
解析
本文是对中国旅行社的一个简要介绍,包括该社的历史、地位、规模和组成机构。翻译第一句时,要注意其中的同位语结构“the first travel service of New China”,该同位语是补充说明主语“The ChinaTravel Service”的。另外“elements”(要素)此处可理解为“组成部分”,“industry”此处意为“行业”。第二句中,谓语动词“boast”更为常见的意思是“吹牛”,但此处意为“拥有(引以为荣的事物)”。另外形容词“ful—ly—functioning”可译为“全面运行的”。第三句中需注意一些旅游业常见的名词或名词词组:“subordinatetravel services”(旅游分社)、“hotels”(旅馆)、“duty free shopping centers”(免税购物中心)和“tourist service companies”(旅游服务公司)。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/sIiK777K
本试题收录于:
大学英语三级A级题库大学英语三级分类
0
大学英语三级A级
大学英语三级
相关试题推荐
Nowadaystherearemoreandmorewaysofgoingonholiday.Moreandmorepeoplegoabroadeveryyear.Somepeopleevengoontwo
Thispartisgoingtotestyourabilitytodopracticalwriting.YouarerequiredtowriteaResumeaccordingtothefollowingi
WheredomostpeopleliveinBritishtown?MostBritishpeopleintownlivein______.
WheredomostpeopleliveinBritishtown?MostBritishpeopleintownlivein______.
Somepeoplethinkthatthetimetobeginstudyingaforeignlanguageisinchildhood,andthattheyoungeryouare,theeasieri
Veryoldpeopledoraisemoralproblemsforalmosteveryonewhocomesintocontactwiththem.Theirvalues—thiscan’tberepeate
A—feedbackB—floppydiskC—checkdigitD—keyboardE—flowchartF—commandG—controlunitH—backbonenetworkI—integrated
AdvertisingplayedavitalroleinthechangeoftheAmericaneconomyfromoneinwhichmostgoodswereproducedandsoldlocall
A、Goodseats.B、Theprice.C、Twoseatstogether.D、Thetimeoftheperformance.CWhatistheman’sfirstconsiderationinbuying
随机试题
A、Lawyers.B、Clerks.C、Farmers.D、Shopassistants.A从“Thoseleastatriskarelawyers,followedbyuniversityprofessorsanddoc
关于产褥期妇女的临床表现,下列正确的是
麻黄、通草松香、芦荟
改性沥青及改性沥青混合料的生产温度应根据()来确定。
义务教育的本质特征是()。
晶莹美丽的珍珠,其中心不过是颗砂粒,正所谓“病蚌成珠”。降雨全靠空气中的尘埃作为凝聚中心,倘若天空绝对干净,水汽再多也不会下雨,当然就没有植物和动物,更不可能有人类。同类之物彼此相差无几,谁也难成中心。异类的介入打破了无差异的均衡,“中心”应运而生,有序的
求幂级数x2n的和函数.
设un=(一1)nln(1+),则级数()
(1999年)设函数y(x)(x≥0)二阶可导,且y′(x)>0,y(0)=1。过曲线y=y(x)上任意一点P(x,y)作该曲线的切线及x轴的垂线,上述两直线与x轴所围成的三角形的面积记为S1,区间[0,x]上以y=y(x)为曲边的曲边梯形面积记为S2,并
TheoutbreakofswinefluthatwasfirstdetectedinMexicowasdeclaredaglobalepidemiconJune11,2009.Itisthefirstwo
最新回复
(
0
)