首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Please write a paper of no fewer than 300 words about the following question. Do you think that, with the Belt and Road Initiati
Please write a paper of no fewer than 300 words about the following question. Do you think that, with the Belt and Road Initiati
admin
2020-08-17
20
问题
Please write a paper of no fewer than 300 words about the following question.
Do you think that, with the Belt and Road Initiative being carried out, more foreign languages, e. g. Finnish, Urdu and Vietnamese, should be taught in universities in China? Why?
选项
答案
More Foreign Languages Should be Taught in Universities in China Under the BRI The Belt and Road Initiative (BRI) is a strategy initiated by the People’s Republic of China in 2013 that seeks to connect Asia with Africa and Europe via land and maritime networks with the aim of improving regional integration, increasing trade and stimulating economic growth. As far as I am concerned, China should accelerate the teaching of various foreign languages, not just English, as the country’s Belt and Road Initiative progresses. The reasons are as follows. First of all, language ability is the foundation of connection among people. There are at least 53 official languages spoken in the 65 countries and regions involved in the BRI, but only about 20 of them have been taught at higher educational institutions in China. The lack of people who speak a foreign language other than English can affect our communication with and understanding of people from other countries, which will not benefit the cultural exchange between China and other BRI countries and regions. Therefore, more foreign languages, especially those minor languages, should be taught in universities in China. Besides, mastering more languages is important for the development of our country and the BRI. As the BRI is being implemented, countries along the Belt and Road are gaining momentums. Against this background, translation services are of great significance in the process of policy coordination and connectivity of infrastructure. A report published by the State Information Center affiliated with the National Development and Reform Commission in 2017 said that around 95 percent of the 423 agencies providing language translation services in the country do Chinese-English translation. However, only 2. 6 percent of them provide translation services from Chinese to the other small languages other than three major ones-English, Japanese and French. This can also eventually disturb China’s communication with other BRI countries and regions. Last but not least, universities should adapt their education plan in accordance with the national strategy. In the long run, the employment market needs a lot of students majoring in minor languages. Recently, some China-invested companies even come to schools in Iran, Israel and Turkey to introduce their employment needs. Some private enterprises may need ever more relevant talents when they explore markets in Middle East countries. Therefore, it is clear that a large number of these graduates will be needed to engage in translation, sales, public relations, customer connection and other work in the fields of diplomacy, foreign affairs and foreign trade. In response to this, education authorities should increase the country’s investment in non-English foreign language education at universities. In conclusion, universities should give more attention to their foreign language education and develop new foreign language majors in order to respond to the country’s strategic development. In this way, the five major priorities-policy coordination, connectivity of infrastructure, unimpeded trade, financial integration and closer people-to-people ties—defined by the BRI, can be achieved in a better way.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/sNra777K
本试题收录于:
翻译硕士(翻译硕士英语)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(翻译硕士英语)
专业硕士
相关试题推荐
SincetheWorldWideWebwascreatedin1990,theonlywaytogetontotheinternethasbeenthroughacomputer,acostlyboxth
Ihadneverseensomanypeoplewithsomanydisabilities.Ireturnedhome,silently______.thinkinghowfortunatewereallywe
Biologistshaveascertainedthatspecializedcellsconvertchemicalenergyintomechanicalenergy.
______atinhisway,thesituationdoesnotseemsodesperate.
Theladyinthisstrange-taleveryobviouslysuffersfromaseriousmentalillness.Herplotagainstacompletelyinnocentoldm
Theformandphysiologyofleavesvaryaccordingtothe______inwhichtheydevelop:forexample,leavesdisplayawiderrange
TheRomanlanguageservedasthefirstmodelforansweringthequestion.EventosomeonewithnoknowledgeofLatin,thesimilar
AtHarvardUniversity’smostrecentCommencementCeremony,femalePresidentDrewFausthadanimportantreminderforstaffands
TheRomanlanguageservedasthefirstmodelforansweringthequestion.EventosomeonewithnoknowledgeofLatin,thesimilar
TheaverageyoungAmericannowspendspracticallyeverywakingminute—exceptforthetimeinschool,thoughreluctantly—usin
随机试题
吾小人辍飧饔以劳吏者。
y=cos2x在要处的切线方程为________.
血管性血友病病人出现血尿,下列治疗错误的是:()
前置胎盘阴道流血的特征是
下列各项中,应计入工资、薪金所得项目计征个人所得税的是()。
作为可再生新能源,风能具有无污染、永不枯竭、综合社会效益高、研发成本相对低等特点。然而,风能行业建设投资回收周期长,客观上需要长期、稳定的优惠政策保障。美国风能增长潜力很大,但因美政府对风能税收鼓励政策不稳定,使包括中国风能企业在内的国际投资者在美国风能市
下列国际贸易理论中,认为“各国应该集中生产并出口那些能够充分利用本国充裕要素的产品,进口那些需要密集使用本国稀缺要素的产品”的是()。
物业管理最主要的特点是()。
_________就是要训练学生对他们所阅读的东西产生一个类比或表象,如图形、图像、表格和图解等,以加强其深层理解。
A、Toresearchtheclimate.B、Tovisitherrelatives.C、Togetherhealthinsurance.D、Tofinishgraduatecourses.D女士说了这么多关于英国的缺
最新回复
(
0
)