首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
With the progress in modern medicine, it is no longer difficult to attain old age.
With the progress in modern medicine, it is no longer difficult to attain old age.
admin
2013-12-04
57
问题
With the progress in modern medicine, it is no longer difficult to
attain
old age.
选项
A、evade
B、reach
C、postpone
D、retard
答案
B
解析
该句意为:随着现代医学的进步,长寿已经不再是可望不可即的。attain:达到,实现(目标);evade:逃脱,逃避;reach:达到;postpone:推迟;retard:延缓,妨碍……的生长
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/sQHO777K
0
研究生英语学位课统考(GET)
相关试题推荐
Theideathatsomegroupsofpeoplemaybemoreintelligentthanothersisoneofthosehypothesesthatdarenotspeakitsname.
Theroughguidetomarketingsuccessusedtobethatyougotwhatyoupaidfor.Nolonger.Whiletraditional"paid"media—such
Negotiationislimitedtothecorporateboardroomortohigh-stakesbusinesssettings.Bybecomingfamiliarwithsimplenegotia
Today’sworkerisnolongerwillingtoworkinanauthoritariananddehumanizingenvironment.Workerswantmeaningintheirwork
Whilestillcatching-uptomeninsomespheresofmodernlife,womenappeartobewayaheadinatleastoneundesirablecategory
Beingamanhasalwaysbeendangerous.Thereareabout105malesbornforevery100females,butthisratiodropstonearbalanc
Wearesurprisedtofindthathehasa(n)______streak,withthetendencyofrememberingthewrongsdonetohim.
Firmsthatusecomputershavefoundthatthenumberofstaff______isneededforqualitycontrolcanbesubstantiallyreduced.
当今世界正在发生广泛而深刻的变化。由于经济全球化与信息化的发展,科学技术迅猛进步,世界变成了“地球村”。各国相互联系,相互依存,利益交融达到了前所未有的程度,需要携手应对的问题越来越多,互利合作的愿望越来越强,从某种意义上讲,世界已是一种“利益共同体”。
Anewdegreeofintellectualpowerseemscheapatanyprice.Theuseoftheworldisthatmanmaylearnitslaws.Andthehuman
随机试题
男性,72岁,因咳嗽发热,转至本院急诊就医。到院时生命征象:血压94/56mmHg,脉搏112/min,呼吸22/min,体温38.6℃,SpO291%。经诊断为肺炎。下列哪项临床处置最不适当
需要测定锑的食具容器是
病毒中和抗体的主要作用是
如图所示三根压杆,所用材料相同且直径都相等,则承压能力最大的为()。
具备会计从业资格,持有有效的会计从业资格证书,是参加会计专业技术资格考试的基本条件之一。()
我某出口公司向美国A公司发盘出售一批大宗商品,对方在发盘有效期内复电表示接受:同时提出:“凡发生争议,双方应通过友好协商解决;如果协商不能解决,应将争议提交中国国际经济贸易仲裁委员会仲裁。”第三天,我方收到A公司通过银行开来的信用证。因获知该商品的国际市场
借款费用开始资本化的三个条件之一是“资产支出已经发生”。以下与专门借款进行的工程有关的业务中不符合这一条件的是()。
标志着科学社会主义诞生的事件是()。
下列关于植物种子传播方式的说法错误的是:
()实际上是产生了顿悟,使人们打破了原来不恰当的思路,从一个新的角度思考问题,从而使问题得以解决
最新回复
(
0
)