首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国的茶文化可以追溯到周朝(the Zhou Dynasty),约有4000年的历史。“一日三餐茶饭”成为中国人的一种日常习惯。有客人来访时.通常递上的也是一杯茶。饮茶在中国既是一种艺术也是一门学问。在中国的许多地方,沏茶的方法很复杂。中国茶叶以独特的色、
中国的茶文化可以追溯到周朝(the Zhou Dynasty),约有4000年的历史。“一日三餐茶饭”成为中国人的一种日常习惯。有客人来访时.通常递上的也是一杯茶。饮茶在中国既是一种艺术也是一门学问。在中国的许多地方,沏茶的方法很复杂。中国茶叶以独特的色、
admin
2020-06-30
36
问题
中国的茶文化可以追溯到
周朝
(the Zhou Dynasty),约有4000年的历史。“一日三餐茶饭”成为中国人的一种日常习惯。有客人来访时.通常递上的也是一杯茶。饮茶在中国既是一种艺术也是一门学问。在中国的许多地方,沏茶的方法很复杂。中国茶叶以独特的色、香、味、形而闻名于世。在中国各种茶叶中,最著名的是绿茶、红茶、
乌龙茶
(oolong tea)和
花茶
(scented tea)。
选项
答案
With a history of 4,000 years, tea culture in China can be traced back to the Zhou Dynasty. It is a daily habit for the Chinese to have meals and drink tea three times a day. When guests come, it is often a cup of tea that the host serves. Tea-drinking is both an art and learning in China. In many places of China, the way of making tea is very complicated. Chinese tea leaf is famous throughout the world for its unique color, fragrance, taste and appearance. Among the various kinds of Chinese tea, the most famous are green tea, black tea, oolong tea, and scented tea.
解析
1.第1句中的“可以追溯到周朝”和“约有4000年的历史”可用并列结构Tea culture in China has a history…and can be traced back…,但不如将后半句处理成状语,用介词短语with a history of 4,000 years译出,使译文主次分明,层次感强。
2.翻译第2句“‘一日三餐茶饭’成为……”时,可套用句型it is n.(for sb.)to do sth.,表达为It is a daily habit for the Chinese to have…。“一日三餐茶饭”应该理解为“每天吃三顿饭和喝三次茶”,故译为have meals and drink tea three times a day。
3.第3句中的主句“通常递上的也是一杯茶”为汉语中的无主语句,此句强调了“茶”,故可用强调句型it is…that来表达,“有客人来访时”可处理为时间状语从句when guests come,也可将其整合到主句中去,整句译作it is often a cup of tea that is served to the guests。
4.倒数第2句中的“茶叶”译作tea leaf,虽然tea一词也有“茶叶”的意思,但译作tea leaf以便与文中其他的tea作出区分,使意思更明确。“色、香、味、形”中的“形”指整体的形状,不单纯指“形”,故译为appearance比shape更达意。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/sid7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、inf@waikato.ac.nz.B、deg@waikato.ac.nz.C、heal@waikato.ac.nz.D、sport@waikato.ac.nz.B短文中提到怀卡托大学(UniversityofWaikato
A、Nuts.B、Potatoes.C、Vegetableoil.D、Dairyproducts.B选项均为食品名称,故听音时应留意文中有关这几种食品的描述。短文中先提到it’sessentialtoeatadietthatcons
A、Popular.B、Discouraging.C、Effective.D、Controversial.C事实细节题。关键句是“Andtheprogramseemstobeworking”,work在此句中意为“起作用的”。同时
A、Wearclothesmadeoffilmymaterial.B、Takeofftheirglassesbeforeenjoyingthrillrides.C、Wearslippersandcasualclothes
A、HowtoapplyapubliccollegeinAmericaforanon-resident.B、Differencesonexpensesbetweenpublicaridprivatecollegesin
A、24.B、36.C、48.D、72.D数字题,一般要做记录并进行简单的运算。原文说到1个小时的时差需要1天来调整,那么3个时区就是3个小时的时差,所以应该用3天即72个小时,D正确。
A、Innativegovernment.B、InWestPointacademy.C、Inhomelanduniversity.D、AtlocalAmericanEmbassy.D事实细节题。根据“seekinformati
《三国演义》(RomanceoftheThreeKingdoms)是一部由罗贯中创作于14世纪的中国历史题材的小说。小说以汉朝末年和三国这段动荡(turbulent)时期里发生的一系列重大事情为背景。小说篇幅长达80万字,分为120个章节,共描述了
A、Noone.B、Oneyoungman.C、Hisson.D、Mathew.A细节辨认题。短文第一段第三句指出Thehairdresserworkedalone可知这个老理发师自己独自工作。故选项A正确。
A、Demandapromptresponse.B、Provideallthedetails.C、Senditbyexpressmail.D、Sticktothepoint.D短文结尾处提到,给商店写投拆信时,要以公事公办
随机试题
中国古代提出“节用”、“非乐”的组织经济原则的思想家是()。
限制生物分布的最重要的因素是()
A.易发性肱动脉损伤B.易发生缺血性骨坏死C.易发生腓总神经损伤D.易发生坐骨神经损伤髋关节后脱位
牙的功能不包括()
根据不同的设计思想,工作设计的方法主要有()。
评估某宗房地产的市场价值,选取了甲、乙、丙三个可比实例:甲可比实例的成交价格为8000元/m2,比正常价格低2%;乙可比实例的卖方实收价格为7800元/m2,交易税费全由买方负担,当地房地产交易中买方和卖方应缴纳的税费分别为正常交易价格的3%和6%;丙可比
王娟最近有一个毛病,写作业时总觉得不整洁,擦了写,写了擦,反反复复,她明知这样做没有必要,就是控制不住,她可能出现了()。
关于公民出生国籍的确定,我国采用的原则是()。
从所给的四个选项中,选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性:
把选项中的句子填到下列两段话的横线上,与上文衔接最恰当的一项是()。春,仅仅作为一个季节,就有其他季节无法比拟的色态,只有春天能使其在总趋势上发生良性巨变:_________。除夕守岁的热闹景象,表面上看,自古以来就是文人墨客笔下一篇篇浪漫的文字与
最新回复
(
0
)