首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
我们要鼓励和引导有条件的企业实现主辅分离,转岗分流安置富余人员,创办独立核算、自负盈亏的经济实体。在做好上述工作的同时,我们要积极推进改革,逐步形成独立于企业事业单位之外、资金来源多渠道、管理服务社会化的、有中国特色的社会保障体系。 为了实现这一目
我们要鼓励和引导有条件的企业实现主辅分离,转岗分流安置富余人员,创办独立核算、自负盈亏的经济实体。在做好上述工作的同时,我们要积极推进改革,逐步形成独立于企业事业单位之外、资金来源多渠道、管理服务社会化的、有中国特色的社会保障体系。 为了实现这一目
admin
2014-12-05
142
问题
我们要鼓励和引导有条件的企业实现主辅分离,转岗分流安置富余人员,创办独立核算、自负盈亏的经济实体。在做好上述工作的同时,我们要积极推进改革,逐步形成独立于企业事业单位之外、资金来源多渠道、管理服务社会化的、有中国特色的社会保障体系。
为了实现这一目标,我们必须首先依法扩大社会保险的覆盖面,并把保险费征缴率提高到适当的水平。城镇地区要强制推行以养老、失业、医疗为重点的社会保险,还要采取各种措施,开辟新的筹资渠道,补充社会保障基金。
其次,我们必须完善失业保险制度,加快劳动力市场建设,逐步使下岗职工由企业再就业服务中心保障基本生活,转向享受失业保险,走向劳动力市场就业。
选项
答案
Where possible, we must encourage and advise enterprises to achieve the following objectives: separating their main business activities from subsidiary ones, redirecting surplus labor within the enterprises, establishing economic entities that have independent accounting and are responsible for their own profits and losses. While performing those tasks, we must press ahead with the reform in establishing a Chinese-type social security system that is independent of the enterprises and institutions , has a variety of fund sources, and is administered by a social institution . To realize this goal, we must first, according to law, enlarge the coverage of the social insurance and raise the insurance premium rate to a proper level. In urban areas social insurance focusing on endowment, unemployment and medical insurance must be made mandatory. Also, measures must be taken to open up new funding channels to supplement the social security fund. Secondly, we must improve the unemployment insurance system and accelerate the development of the labor market, so that the basic living costs of the laid-off workers will be shifted from the reemployment centers of their original enterprises to the unemployment insurance, or they may find new jobs through the labor market.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/tA8a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
privateequity
TheconceptcapturedtheZeitgeistofthepersonalcomputerrevolution.Manyyoungpeople,especiallythoseinthecountercultur
theStateCouncil
legalcounsel
unrenewableresources
seriousandmajorwork-relatedaccidents
Thegeneraluseofspeechistotransferourmentaldiscourseintoverbal,orthetrainofourthoughtsintoatrainofwords,a
UNSecurityCouncil
capitalconstruction
BusinessCycle
随机试题
肛管直肠疾病,下列哪一种可以发生恶变_______。
A.当跟调节静止时,平行光线经跟的屈光系统后聚焦在视网膜上B.当眼调节静止时,平行光线经眼的屈光系统后聚焦在视网膜前C.当眼调节静止时,平行光线经眼的屈光系统后聚焦在视网膜后D.眼球在不同子午线上屈光力不同,形成两条焦线E.眼的功能调节力下降近
关于报复陷害罪的说法,下列哪些选项是正确的?()
【背景材料】某建设项目有关数据如下:1.建设期2年,运营期8年,固定资产投资总额5000万元(不含建设期贷款利息),其中包括无形资产600万元。项目固定资产投资资金来源为自有资金和贷款,贷款总额2200万元,在建设期每年借入1100万元,贷
分包工程施工过程中,分包商因执行了工程师的错误指令而返工并造成损朱。对此损失( )。
国内某作家将其小说委托国内一位翻译译成英文后送交国外出版商出版发行。作家与翻译就翻译费达成协议如下:小说出版后作者署名,译者不署名;作家分两次向该翻译支付翻译费,一次是译稿完成后支付10000元人民币,另一次是小说在国外出版后将收入的10%支付给译者。已知
()以“建筑时间最久远、保存最完整”被誉为“天下第一庙”。
当企业的业务都实现计算机化后,那些从事计算机业务的企业却遭遇了_______。如果需要计算机化的业务流程没有增加,顾客对性能没有特别需求,他们就无法继续_______自己的产品。所以,所有与计算机相关的企业,都必须为已经得到满足的顾客们,提供一个购买他们更
Apairofdice,rolledagainandagain,willeventuallyproducetwosixes.Similarly,thevirusthatcausesinfluenzaisconstan
信息系统升级后,需要将数据从旧系统(包括手工系统)转换到新系统。以下关于数据转换的叙述中,不正确的是(69)。
最新回复
(
0
)