首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
"The landscape seen from our windows is certainly charming," said Annabel; "those cherry orchards and green meadows, and the riv
"The landscape seen from our windows is certainly charming," said Annabel; "those cherry orchards and green meadows, and the riv
admin
2010-07-19
42
问题
"The landscape seen from our windows is certainly charming," said Annabel; "those cherry orchards and green meadows, and the river winding along the valley, and the church tower peeping out among the elms, they all make a most effective picture. There’s something dreadfully sleepy and languorous about it, though; stagnation seems to be the dominant note. Nothing ever happens here; seedtime and harvest, an occasional outbreak of measles or a mildly destructive thunderstorm, and a little election excitement about once in five years, that is all that we have to modify the monotony of our existence. Rather dreadful, isn’t it?"
"On the contrary," said Matilda, "I find it soothing and restful; but then, you see, I’ve lived in countries where things do happen, ever so ninny at a time, when you’re not ready for them happening all at once." "That, of course, makes a difference," said Annabel.
"I have never forgotten," said Matilda, "the occasion when the Bishop of Bequar paid us an unexpected visit; he was on his way to lay the foundation stone of a mission-house or something of the sort." "I thought that out there you were always prepared for emergency guests turning up," said Annabel.
"I was quite prepared for half a dozen Bishops," said Matilda, "but it was rather disconcerting to find out after a little conversation that this particular One was a distant cousin of mine, belonging to a branch of the family that had quarreled bitterly and offensively with our branch about a Crown Derby dessert service; they got it, and we ought to have got it, in some legacy, or else we got it and they thought they ought to have it, I forget which; anyhow, I know they behaved disgracefully."
"It was rather trying, lint you could have left your husband to do most of the entertaining." "My husband was fifty miles up-country, talking sense, or what he imagined to be sense, to a village community that fancied one of their leading men was a were-tiger."
"A what tiger?" "A were-tiger; you’ve heard of were-wolves, haven’t you, a mixture of wolf and human being and demon? Well, in those parts they have were-tigers, or think they have, and I must say that in this case, so far as sworn and uncontested evidence went, they had every ground for thinking so. However, as we gave up witchcraft prosecutions about three hundred years ago, we don’t like to have other people keeping on our discarded practices; it doesn’t seem respectful to our mental and moral position,"
"I hope you weren’t unkind to the Bishop," said Annabel. "Well, of course he was my guest, so I had to be outwardly polite to him, but he was tactless enough to rake up the incidents of the old quarrel, and to try to make out that there was something to be said for the way his side of the family had behaved; even if there was, which I don’t for a moment admit, my house was not the place in which to say it. I didn’t argue the matter, but I gave my cook a holiday to go and visit his aged parents some ninety miles away. The emergency cook was not a specialist in curries, in fact, I don’t think cooking in any shape or form could have been one of his strong points. I believe he originally came to us in the guise of a gardener, but as we never pretended to have anything that could be considered a garden he was utilised as assistant goatherd, in which capacity, I understand, he gave every satisfaction. When the Bishop heard that I had sent away the cook on a special and unnecessary holiday he saw the inwardness of the manoeuvre, and from that moment we were scarcely on speaking terms. If you have ever had a Bishop with whom you were not on speaking terms staying in your house, you will appreciate the situation."
Annabel confessed that her life-story had never included such a disturbing experience.
When the Bishop of Bequar called on Matilda, she felt quite ______.
选项
A、hectic.
B、distraught.
C、disturbed
D、pious.
答案
C
解析
细节题。第四段首句指出Matilda对主教来访的感受:当与主教交谈一会儿发现两人是表亲属,而两个家族之间又有很大的分歧和隔阂之后,她感到很不安,[C]中的disturbed与首句中的disconcerting同义,故为答案。[B]意为“极其烦恼的”,程度过重,排除。[A]意为“兴奋的”,不符合文意,排除。[D]意为“虔诚的”,不符合此处语境,排除。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/tSlO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
"IfWintercomes,canSpringbefarbehind?"Whatkindoffigureofspeechisusedbythepoethere?
WhoweretheancestorsoftheEnglishandthefoundersofEngland?
WhatisthecauseoftheproblemthatpeoplelivingonpartsofthesouthcoastofEnglandface?Theexperts’studyontheprob
PeoplelivingonpartsofthesouthcoastofEnglandfaceaseriousproblem.In1993,theownersofalargehotelandofseveral
Thousandsofteachersattheelementary,secondary,andcollegelevelscantestifythattheirstudents’writingexhibitsatende
1 Scholarsandstudentshavealwaysbeengreattravelers.Theofficialcasefor"academicmobility"isnowoftenstatedinimpr
Itcanbeshowninfactsandfigurethatcyclingisthecheapest,most【M1】______convenient,andmostenvironmentally
MrDuffyraisedhiseyesfromthepaperandgazedoutofhiswindowonthecheerlesseveninglandscape.Theriverlayquietbesi
A、upgradedinreliabilityandsafety.B、reducedinsizeandnumber.C、dismantledpartlylaterthisyear.D、maintainedintheirp
随机试题
患儿,男性,7岁。突发寒战、高热(体温39.8℃),烦躁不安,主诉右膝下方剧痛,膝关节呈半屈曲状,拒动。查体:右小腿近端皮温高,压痛,病变区域穿刺抽出混浊液体,送细菌培养,最可能的结果是
羟基ν-OH羰基νC=O
装载进口货物的船舶经上海港后在南京港将进口货物卸下,该批进口货物的完税价格中运费应计算至南京港。()
证券公司经营融资融券业务,应当以自己的名义,在证券登记结算机构分别开立()。Ⅰ.融资专用资金账户Ⅱ.融券专用证券账户Ⅲ.客户信用交易担保证券账户Ⅳ.信用交易证券交收账户
税务代理的主要特性有( )。
按用途分类,管理费用明细账属于()。
秋水(节选)庄子秋水时至,百川灌河。泾流之大,两浚渚崖之间,不辩牛马。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海;东面而视,不见水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻
下列关于生活中的常识应用不正确的是:
橡胶:轮胎:汽车
Howlongwillthemanbeaway?
最新回复
(
0
)